| A one-week training course for police trainers, which took place in Geneva in November 1997. | Был организован однонедельный курс профессиональной подготовки для инструкторов полиции, который состоялся в ноябре 1997 года. |
| The first training course on protection against chemical weapons and the use of protective equipment will be held in Switzerland next month. | В следующем месяце в Швейцарии будет проведен первый учебный курс по защите от химического оружия и применению защитного оборудования. |
| Luxembourg has only one abbreviated university course of one or two years. | В Люксембурге существует только один сокращенный университетский курс, включающий один или два года учебы в университете. |
| I would strongly suggest that course of action in case we run into difficulties. | И я бы настоятельно предложил нам такой курс действий, столкнись мы с трудностями. |
| Jan.-May 1982 Advanced course in international relations at the International Research and Studies Foundation of the University of Florence, Italy. | Январь-май 1982 года Курс специализации по международным отношениям в Международном научно-исследовательском фонде университета Флоренции (Италия). |
| However, he had not suggested reopening the debate or taking a particular course of action. | Однако он не предложил вновь приступить к обсуждению или выработать какой-то особый курс действий. |
| On 1 July 2003, SFOR headquarters hosted the first course on professionalism for military students from the two entity militaries. | 1 июля 2003 года в штаб-квартире СПС состоялся первый курс по вопросам профессионализма для курсантов военных училищ двух образований. |
| The focus of the course was on ethical standards and on the individual responsibilities of military professionals. | Курс был нацелен на этические стандарты и индивидуальную ответственность профессиональных военных. |
| However, with well-educated citizens, critically charting the course of their future, this theatre is transformed into an interactive performance. | Однако с появлением хорошо образованных граждан, вдумчиво вырабатывающих свой дальнейший курс, этот театр преобразуется в место интерактивного действия. |
| A first-year peace studies course at the University of Canterbury was re-established in 2002. | В 2002 году в Кентерберийском университете для первокурсников был восстановлен курс, посвященный изучению проблем мира. |
| In 2005, a full peace and development studies course will be available in the University's Sociology Department. | В 2005 году на кафедре социологии Университета будет организован полный курс изучения проблем мира и развития. |
| 4.2.1.1 The vessel/convoy must be able to keep a chosen straight course. | 4.2.1.1 Судно/состав должно обладать способностью удерживать избранный прямой курс. |
| Aircraft accident investigation course taken by the Mission's aviation safety officer | Курс по вопросам расследования авиационных происшествий, прослушанный сотрудником Миссии по безопасности воздушного движения |
| The course will consist of eleven modules, each covering specific areas of satellite communications. | Курс состоит из одиннадцати модулей, каждый из которых охватывает конкретные сферы спутниковой связи. |
| The WCO and the IAEA are developing a training course for customs officers on the control of radiation sources. | ВТО и МАГАТЭ разрабатывают учебный курс для сотрудников таможни по вопросам контроля за радиоактивными источниками. |
| In January 1997, an interregional adviser conducted a course on money-laundering at the Higher Institute for French Notaries in Paris. | В январе 1997 года межрегиональный советник провел учебный курс по борьбе с отмыванием денег в Высшем институте французских нотариусов в Париже. |
| UNMEE continued its efforts to combat HIV/AIDS, and the thirteenth "training-of-trainers" course was held in July. | МООНЭЭ продолжала свои усилия по борьбе с ВИЧ/СПИДом; в июле был организован тринадцатый курс по подготовке инструкторов. |
| Participated in the course on near-shore non-fuel mineral exploration conducted by the International Centre for Ocean Development, Mombasa, Kenya. | Прошел курс подготовки по разработке нетопливных полезных ископаемых в прибрежной зоне, организованный Международным центром освоения океанов, Момбаса, Кения. |
| Participated in the course on marine mineral resources held at Imperial College, London. | Прошел курс подготовки по морским минеральным ресурсам в Имперском колледже, Лондон. |
| A two-day "train-the-trainer" course is being prepared by ISAF and the Ministry of the Interior. | МССБ и министерство внутренних дел разрабатывают также двухдневный курс подготовки инструкторов. |
| It was argued that a specific course covering understanding and application of international standards should be added. | Было указано, что в программу необходимо добавить специальный курс, посвященный разъяснению и применению международных стандартов. |
| This course is specifically designed to address terrorism, its relationship to money laundering, and country-specific problems. | Этот курс специально организован для рассмотрения вопросов борьбы с терроризмом, его связей с отмыванием денег, а также решения проблем в конкретных странах. |
| The course is available in French, English and Spanish. | Курс существует на английском, испанском и французском языках. |
| Participation in courses was good, with attendance ranging from 16 to 28 and averaging 23 students per course. | Участие в работе курсов было достаточно активным - на них присутствовало от 16 до 28 слушателей, что составляет в среднем 23 слушателя в расчете на один курс. |
| The inability of the Council to agree earlier on a collective course of action places an even greater burden on it today. | Неспособность Совета согласовать ранее курс коллективных действий возлагает на него сегодня еще более тяжкое бремя ответственности. |