Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Национальных

Примеры в контексте "Country - Национальных"

Примеры: Country - Национальных
Work together with the IMF and the World Bank to overcome macroeconomic constraints to effective health investment at country level. 8.6 Совместно с МВФ и Всемирным банком преодолеть действие макроэкономических факторов, препятствующих эффективному вложению средств в развитие национальных систем здравоохранения.
Each country has the right to choose a development path according to its own national conditions. Любая страна имеет право выбрать путь развития, исходя из своих собственных национальных условий.
A widely acceptable text could not be easily achieved if each country strove to hold to the specifics of its own legislation and practice. Широко приемлемый текст не легко согласовать, если страны придерживаются специфики своих национальных законодательств и практики.
Only the formulation and implementation of national action programmes based on the realities and circumstances of each country could guarantee the success of the Decade. Только разработка и осуществление национальных программ действий, учитывающих реалии и условия каждой страны, позволят обеспечить успех Десятилетия.
The Fund maintained a country office in Conakry and used national expertise to a great extent. Фонд имеет страновое отделение в Конакри и широко использует национальных специалистов.
National forest programmes are nationally led initiatives, for which the country should assume full leadership and responsibility. Национальные программы лесоводства представляют собой осуществляемые под началом национальных органов власти инициативы, ответственность за которые в полном объеме несет соответствующая страна.
In discussing ad hoc courts, my country has always advocated building national judicial capacity. При обсуждениях вопросов, касающихся специальных судов, наша страна всегда выступает за наращивание национальных судебных потенциалов.
Mr. Valery Filonau informed the meeting about national plans and legislation related to improving access to drinking water across his country. Г-н Валерий Филонов проинформировал совещание о национальных планах и законодательстве, касающихся расширения доступа к питьевой воде в его стране.
It is appropriate to provide information on the country's involvement in national and international programmes inventorying and destroying stocks of outof-date pesticides. Целесообразно предоставить информацию об участии страны в национальных и международных программах инвентаризации и уничтожения запасов устаревших пестицидов.
For national strategies and policies, one country introduced BAT for all 12 POPs. Что касается национальных стратегий и политики, то одна страна занималась внедрением НИМ в отношении всех 12 СОЗ.
The format should assist Governments in the preparation of their national country profile. Этот формат должен помочь правительствам в подготовке их национальных страновых обзоров.
The deadline requested for the submission of the national country profile was set for 30 March 2001. Крайним сроком представления национальных страновых обзоров было установлено 30 марта 2001 года.
It is evident that the paucity of the country's national resources and poor infrastructure are major sources of rising social tensions. Очевидно, что основными причинами усиливающейся социальной напряженности являются ограниченность национальных ресурсов страны и неразвитость инфраструктуры.
The representative of the Russian Federation said that national regulations in his country were being revised for adaptation to the provisions of ADN. Представитель Российской Федерации сообщил, что в его стране ведется работа по пересмотру национальных правил с целью их адаптации к предписаниям ВОПОГ.
National minorities have access to literature in their native tongues in almost all the libraries of the country. Практически во всех библиотеках Грузии представители национальных меньшинств имеют возможность знакомиться с литературой на родном языке.
Resources permitting, the secretariat would like to strengthen this effort, ideally also through a process of peer review with country experts. Если позволят ресурсы, секретариат хотел бы улучшить эту деятельность, в частности путем проведения экспертных обзоров с участием национальных экспертов.
That was why Cape Verde promoted bilingualism and the equality of the country's two main languages. Именно поэтому на Кабо-Верде поощряются двуязычие и равенство двух основных национальных языков.
Can the country profile programme be used to support social equity? Ь) Может ли программа национальных обзоров в области жилья использоваться для содействия обеспечению социальной справедливости?
Work to be undertaken: The Committee will continue its activities for the preparation of country profiles on the housing sector in other countries. Предстоящая работа: Комитет продолжит свою работу по подготовке национальных обзоров жилищного сектора в других странах.
Women now represented her country in national, regional and international forums. Теперь женщины представляют ее страну на национальных, региональных и международных форумах.
A just and comprehensive peace is my country's strategic option, but not at the expense of our national rights or sovereignty. Стратегический выбор моей страны - это справедливый и всеобъемлющий мир, однако не за счет наших национальных прав или суверенитета.
Sixty per cent of UNFPA country offices provided support for the development of national policies, as reflected in the chart below. Шестьдесят процентов страновых отделений ЮНФПА обеспечили поддержку разработки национальных стратегий, что видно из приводимой ниже диаграммы.
The UNDP country office must continually adjust its human resource and operational profile to suit national needs, priorities, and programming focus. Страновое отделение ПРООН должно постоянно корректировать свои людские ресурсы и оперативную деятельность с учетом национальных потребностей, приоритетов и целей программ.
For example, the Division participated in training workshops held by UNDP to assist country teams in the preparation of national reports. Так, например, представители Отдела принимали участие в учебных семинарах-практикумах, проводившихся ПРООН в целях оказания страновым группам помощи в подготовке национальных докладов.
National human development reports are now produced or overseen by more than 130 United Nations Development Programme country and regional offices. Более 130 страновых и региональных отделений Программы развития Организации Объединенных Наций осуществляют в настоящее время подготовку или надзор за подготовкой национальных докладов о развитии человеческого потенциала.