Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "Country - Государство"

Примеры: Country - Государство
No country recognised Rhodesia as independent. Ни одно государство мира не признало родезийской независимости.
They think we ruined their country. Они думают, что мы разрушили их государство.
We are in the process of creating a competitive country with great potential and a strong economy. Мы строим конкурентоспособное, благополучное и экономически мощное государство.
It is now widely acknowledged that no country has the capacity to fight crime on its own. Сейчас все признают, что ни одно государство не способно бороться с преступностью в одиночку.
India is the seventh largest country in the world. Индия - седьмое по величине государство мира.
Mexico is a country in North America. Мексика - государство в Северной Америке.
Spain recognized that each country had its own traditional values, which might be distinct. Испания признает, что каждое государство обладает своими традиционными ценностями, которые могут отличаться от ценностей других государств.
The country shall grant financial contributions for the integration of foreigners. Государство предоставляет финансовую помощь в целях интеграции иностранцев.
The Russian Federation is the only country that covers a large part of the continental landmass of Eurasia. Российская Федерация - уникальное государство, занимающее значительную часть материка Евразия.
All countries were fighting for their peoples, and no one country could proclaim itself the only defender of human rights. Все страны борются за интересы своего народа, и ни одно государство не вправе объявлять себя единственным защитником прав человека.
Burundi's Constitution specifies that it is a secular country. Конституция страны уточняет, что Бурунди светское государство.
The President accused the MRD of supporting a neighbouring country in a plot to invade Djibouti. Президент обвинил ДОД в том, что оно поддерживает соседнее государство в его планах по захвату Джибути.
The following model is used for the receipt of extradition requests: the requesting country submits the request through diplomatic channels. Запрос об экстрадиции осуществляется по следующей схеме: запрашивающее государство направляет запрос по дипломатическим каналам.
The only thing I knew how to do was to fight and defend my country. Все, что я умею - воевать и защищать свое государство.
There's a small African country called the Republic of Equatorial Kundu. Есть маленькое государство в Африке Республика Экваториальная Кунду.
Did you get your country yet? Или вы, палестинцы, уже получили государство?
I don't understand what our country's doing. Мне вот не понятно, что государство делает.
Her Government no longer targeted any country with nuclear weapons on a day-to-day basis. Правительство ее страны уже не держит под постоянным ядерным прицелом ни одно государство.
This Act extends to any foreign country that has an arrangement or has entered into a reciprocal agreement on assistance in criminal matters with Fiji. Действие этого закона распространяется на любое иностранное государство, у которого имеется договоренность с Фиджи или которое подписало с ней взаимное соглашение об оказании помощи в уголовных вопросах.
No country is capable of meeting the challenges of globalization alone. Ни одно государство не сможет самостоятельно справиться с трудностями глобализации.
No one party or country can determine how the Middle East is to be redrawn and reshaped. Ни одна сторона и ни одно государство не вправе решать, каким образом перекраивать или переделывать Ближний Восток.
Solomon Islands is a country made up of numerous islands. Государство Соломоновы острова состоит из множества островов.
Her country was working on awareness-raising and empowerment. Государство работает над повышением осведомленности и полномочий.
Our country joined the anti-terrorist coalition at the very outset and has made a significant contribution to its activities. С самого начала войдя в состав антитеррористической коалиции наше государство внесло существенный вклад в ее деятельность.
Issuer profile: Jamaica is a country in Central Europe. Профиль эмитента: Островное государство в Центральной Америке.