No country recognised Rhodesia as independent. |
Ни одно государство мира не признало родезийской независимости. |
They think we ruined their country. |
Они думают, что мы разрушили их государство. |
We are in the process of creating a competitive country with great potential and a strong economy. |
Мы строим конкурентоспособное, благополучное и экономически мощное государство. |
It is now widely acknowledged that no country has the capacity to fight crime on its own. |
Сейчас все признают, что ни одно государство не способно бороться с преступностью в одиночку. |
India is the seventh largest country in the world. |
Индия - седьмое по величине государство мира. |
Mexico is a country in North America. |
Мексика - государство в Северной Америке. |
Spain recognized that each country had its own traditional values, which might be distinct. |
Испания признает, что каждое государство обладает своими традиционными ценностями, которые могут отличаться от ценностей других государств. |
The country shall grant financial contributions for the integration of foreigners. |
Государство предоставляет финансовую помощь в целях интеграции иностранцев. |
The Russian Federation is the only country that covers a large part of the continental landmass of Eurasia. |
Российская Федерация - уникальное государство, занимающее значительную часть материка Евразия. |
All countries were fighting for their peoples, and no one country could proclaim itself the only defender of human rights. |
Все страны борются за интересы своего народа, и ни одно государство не вправе объявлять себя единственным защитником прав человека. |
Burundi's Constitution specifies that it is a secular country. |
Конституция страны уточняет, что Бурунди светское государство. |
The President accused the MRD of supporting a neighbouring country in a plot to invade Djibouti. |
Президент обвинил ДОД в том, что оно поддерживает соседнее государство в его планах по захвату Джибути. |
The following model is used for the receipt of extradition requests: the requesting country submits the request through diplomatic channels. |
Запрос об экстрадиции осуществляется по следующей схеме: запрашивающее государство направляет запрос по дипломатическим каналам. |
The only thing I knew how to do was to fight and defend my country. |
Все, что я умею - воевать и защищать свое государство. |
There's a small African country called the Republic of Equatorial Kundu. |
Есть маленькое государство в Африке Республика Экваториальная Кунду. |
Did you get your country yet? |
Или вы, палестинцы, уже получили государство? |
I don't understand what our country's doing. |
Мне вот не понятно, что государство делает. |
Her Government no longer targeted any country with nuclear weapons on a day-to-day basis. |
Правительство ее страны уже не держит под постоянным ядерным прицелом ни одно государство. |
This Act extends to any foreign country that has an arrangement or has entered into a reciprocal agreement on assistance in criminal matters with Fiji. |
Действие этого закона распространяется на любое иностранное государство, у которого имеется договоренность с Фиджи или которое подписало с ней взаимное соглашение об оказании помощи в уголовных вопросах. |
No country is capable of meeting the challenges of globalization alone. |
Ни одно государство не сможет самостоятельно справиться с трудностями глобализации. |
No one party or country can determine how the Middle East is to be redrawn and reshaped. |
Ни одна сторона и ни одно государство не вправе решать, каким образом перекраивать или переделывать Ближний Восток. |
Solomon Islands is a country made up of numerous islands. |
Государство Соломоновы острова состоит из множества островов. |
Her country was working on awareness-raising and empowerment. |
Государство работает над повышением осведомленности и полномочий. |
Our country joined the anti-terrorist coalition at the very outset and has made a significant contribution to its activities. |
С самого начала войдя в состав антитеррористической коалиции наше государство внесло существенный вклад в ее деятельность. |
Issuer profile: Jamaica is a country in Central Europe. |
Профиль эмитента: Островное государство в Центральной Америке. |