Prisoners are guaranteed three meals a day across the country. |
Что касается питания, то всем лицам, содержащимся в национальных пенитенциарных учреждениях, гарантируется ежедневное трехразовое питание. |
Box 2 provides examples of country initiatives to enhance digital literacy. |
Во вставке 2 приводятся примеры национальных инициатив по повышению "цифровой" грамотности. |
Organizations have drawn on their available country programme funds to continue their activities. |
Организации для осуществления своих мероприятий вынуждены были использовать средства, имевшиеся в рамках их национальных программ. |
Aspects covered in recent technical assistance or Implementing Agency country or sectoral work would therefore be ineligible. |
По этой причине не будут выделяться средства на мероприятия, охватываемые технической помощью или осуществляемые в рамках национальных или секторальных мероприятий участвующих учреждений. |
Deadline for country replies by mid-2006. |
Крайний срок представления национальных ответов - середина 2006 года. |
Most country strategy notes contain sections on monitoring and evaluation and implementation modalities. |
В большинстве документов о национальных стратегиях содержатся разделы, посвященные процедурам контроля, оценки и осуществления. |
He also recommended effective aid policies to support viable country programmes. |
Оратор также высказал рекомендацию в отношении проведения эффективной политики помощи для поддержки обоснованных национальных программ. |
There should be an official request to nominate country wood energy correspondents. |
Необходимо направить официальный запрос о назначении национальных корреспондентов по вопросам производства энергии на базе древесины. |
The movement will shortly enter the country's institutions. |
В ближайшее время представители этого движения войдут в состав национальных структур власти. |
UNODC continued developing integrated regional and country programmes to meet regional and national priorities and needs. |
ЮНОДК продолжало работу над подготовкой комплексных программ для регионов и отдельных стран с учетом региональных и национальных приоритетов и потребностей. |
Examples of good practices reported in national communications submitted by developing country Parties are also highlighted. |
Обращается внимание также на примеры надлежащей практики, которые были приведены в национальных сообщениях, представленных Сторонами, являющимися развивающимися странами. |
Many developing country Parties report having adopted national climate change programmes. |
Многие Стороны, являющиеся развивающимися странами, сообщают о принятии национальных программ по борьбе с изменением климата. |
Myanmar is a country inhabited by over 100 national minorities. |
Мьянма является страной, в которой проживают представители более 100 национальных меньшинств. |
Forty-nine African country Parties submitted their draft and/or validated national reports. |
Проекты своих национальных докладов и/или утвержденные национальные доклады представили 49 африканских стран Сторон Конвенции. |
This in turn recommended that National Strategic Plans be developed at country level. |
В этой стратегии, в свою очередь, была вынесена рекомендация о разработке на страновом уровне национальных стратегических планов. |
Millennium Development Goal country progress reports: status of national reporting |
Страновые доклады о ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия: положение дел с представлением национальных отчетов |
To improve national cost functions, they should adequately reflect the individual country's situation. |
Качество национальных функций затрат можно повысить в том случае, если они будут адекватно отражать положение в данной конкретной стране. |
A series of country meetings on national e-strategies is currently being organized. |
В настоящее время в странах проводится ряд совещаний по вопросам национальных стратегий использования электронных технологий. |
National workshops on synergies in some selected country Parties. |
Проведение национальных рабочих совещаний по вопросам синергизма в некоторых специально отобранных странах - Сторонах Конвенции. |
National human development reports analyse the development challenges facing indigenous peoples at the country level. |
В национальных докладах о развитии человеческого потенциала анализируются проблемы в области развития, с которыми сталкиваются коренные народы на страновом уровне. |
Many developing country transport policymakers could benefit from training under national or international capacity-building programmes. |
Значительная часть руководителей, ведающих вопросами транспорта в развивающихся странах, нуждается в профессиональной подготовке в рамках национальных или международных программ по созданию потенциала. |
Other developing country Parties can employ the NAPA approach to support their national adaptation plans. |
Другие развивающиеся страны - Стороны Конвенции могут применять подход, основанный на НПДА, для поддержки своих национальных планов в области адаптации. |
UNFPA country offices reported increasing involvement in these national processes to incorporate reproductive health and gender issues. |
Страновые отделения ЮНФПА сообщили об активизации своего участия в этих национальных процессах, направленных на включение вопросов репродуктивного здоровья и гендерной проблематики. |
The country offices develop country programmes under the leadership of national governments, and they manage the implementation of the country programmes as part of the United Nations country team. |
Страновые отделения разрабатывают страновые программы под руководством национальных правительств и осуществляют руководство процессом реализации страновых программ в составе страновой группы Организации Объединенных Наций. |
It required participation from across stakeholder groups at the country level in its national governance bodies, the country coordinating mechanisms. |
Фонд требовал участия в своих национальных управляющих органах странового уровня - страновых механизмах координации - представителей самых различных заинтересованных групп. |