I treat prison like a country house. |
Для меня тюрьма - что-то вроде домика в деревне. |
194.3 Furthermore, the figures show that the rates of early marriage of girls differs between town and country. |
194.3 Кроме того, данные показывают, что доля ранних браков девочек различается в городе и деревне. |
I used to think the country was lonely. |
Я раньше думала, что в деревне одиноко. |
My father took us to an old country house because I was very ill. |
Мой отец забрал нас в старый дом в деревне, т.к. я бы очень болен. |
I'll say Tiercelin invited me to his country home for Easter. |
Скажу, что Тирселин предложил провести Пасху у него в деревне. |
I also see that many peoples will covet our country. |
Я также вижу много людей скроются в нашей деревне. |
You also have a country house? |
У вас тоже есть дом в деревне. |
In this country, we like to do everything we possibly can to make life more pleasant for disabled people. |
В этой деревне, мы с удовольствием делаем все возможное что бы сделать жизнь инвалидов, более приятной. |
I just bought a country house, and I need... |
Я купил дом в деревне и хотел бы... |
It's all that country air. |
Это все из-за воздуха в деревне. |
I always say we are better off the country, because people will always be wanting cabbage. |
Я думаю, нам в деревне лучше, потому что капуста нужна всегда. |
I was saying I prefer living in town than the country. |
Я говорил, что в городе жить лучше, чем в деревне. |
But I love the country, too. |
Но в деревне мне тоже нравится. |
We'll rent a beautiful country house |
А давай-ка мы снимем какой-нибудь красивый домик в деревне. |
I'm given to believe you seek a country living with a tolerable salary. |
Мне сказали, что вы мечтаете жить в деревне с умеренным доходом. |
The country is full of trees, and flowers, and public houses. |
В деревне есть деревья, цветы, таверны. |
you must go to the country and relax. |
После него стоило бы отдохнуть в деревне. |
So you sell your land in country and come back to town? |
Значит ты продал участок в деревне и вернулся в город? |
So how was the country manor? |
И как там, в деревне? |
You know, I'm a country girl. |
Знаешь, а ведь я родилась в деревне. |
I haven't met one yet that would survive a single day in country. |
Я еще ни одного не встретил, кто бы смог прожить хоть день в деревне. |
He himself, being a country gentleman and running an estate, knew about breeding horses and sheep and cattle. |
Сам он, живя в деревне и управляя хозяйством, знал про разведение и лошадей, и овец, и скота. |
When I woke up in Texas country... what I saw wasn't exactly what I expected to see. |
Когда я проснулся в Техасской деревне, то, что я увидел, совсем не походило на то, что я ожидал увидеть. |
I was just telling your wife that I prefer the town to the country. |
Я говорил, что в городе жить лучше, чем в деревне. |
Then came the documentary Where Roses Never Die, a film about life in a small Swedish country village which was also to become the inspiration for House of Angels. |
Затем была работа над документальным фильмом Where Roses Never Die, фильм о жизни в небольшой шведской деревне, который позже стал вдохновением для фильма House of Angels. |