Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Национальных

Примеры в контексте "Country - Национальных"

Примеры: Country - Национальных
Some delegations also requested that more information on the country strategy notes be included in future in the report. Некоторые делегации просили также, чтобы в будущем в доклад включалось больше информации, касающейся документов о национальных стратегиях.
It was also facilitated by the newly launched tool of the country strategy note (CSN). Она также облегчалась таким недавно введенным инструментом, как документы о национальных стратегиях (ДНС).
During 1994, interest on the part of Governments in the preparation of country strategy notes increased. В течение 1994 года наблюдался рост интереса правительств к подготовке документов о национальных стратегиях.
Indeed, some needed improvements, such as a corps of regional and country expertise, would be relatively resource intensive. Действительно, на некоторые необходимые улучшения, касающиеся, например, корпуса региональных и национальных специалистов, могут потребоваться относительно большие средства.
The report indicates the current status of the adoption and implementation of the country strategy note in Member States. В докладе рассмотрено нынешнее положение дел в области принятия и осуществления документов о национальных стратегиях в государствах-членах.
The Bretton Woods institutions should be encouraged to be actively involved in the formulation of the country strategy note if the Government so decides. Если правительство примет соответствующее решение, то бреттон-вудские учреждения следует поощрять к активному участию в разработке документа о национальных стратегиях.
Bearing in mind recommendation 12, regional and intercountry dimensions should be considered during the country strategy note process. С учетом рекомендации 12 в процессе составления документа о национальных стратегиях необходимо принимать во внимание региональные и межстрановые аспекты.
The Bretton Woods institutions have indicated that they are prepared to cooperate with the United Nations system in the preparation of the country strategy note. Бреттон-вудские учреждения указали, что они готовы сотрудничать с системой Организации Объединенных Наций в подготовке документов о национальных стратегиях.
Role of country studies and national programmes. Роль исследований по странам и национальных программ.
At present, the NKP is preparing a country study, the results of which will be used in the National Communications to follow. В настоящее время в рамках НПК готовится национальное исследование, результаты которого будут использованы в последующих национальных сообщениях.
Yugoslavia is the sole country in the Balkans which is granting full territorial and cultural autonomy to the areas where national minorities live. Югославия является единственной страной на Балканах, предоставившей полную территориальную и культурную автономию районам проживания национальных меньшинств.
They differ from national EPZs in that they can provide for a better synergy of the comparative advantage of each participating country. Они отличаются от национальных ЗОЭ тем, что позволяют обеспечить более эффективную синергию сравнительных преимуществ каждой участвующей страны.
In some national reports, cultural norms were cited as the single greatest challenge to achieving the country's population-related objectives. В национальных докладах ряда стран культурные устои указаны в качестве единственного серьезного препятствия на пути достижения целей страны в области народонаселения.
It was found that fifth-cycle country programmes were essentially strategic, aimed at a limited number of major national or regional development objectives. Было установлено, что страновые программы пятого цикла в основном носят стратегический характер и нацелены на ограниченное количество важных национальных или региональных целей развития.
transfers of new and additional financial resources to assist developing country Parties with preparing national communications передача новых и дополнительных финансовых ресурсов для оказания помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами, с целью подготовки национальных сообщений
This support assists developing countries in the preparation of country studies that examine their current situation. Благодаря этим средствам развивающиеся страны могут заниматься подготовкой национальных исследований для изучения сложившегося в них положения.
In many countries, UNICEF offices have made staff and consultant resources available to support the preparation of country strategy notes. Во многих странах отделения ЮНИСЕФ предоставляли услуги персонала и консультантов в порядке оказания поддержки подготовке документов о национальных стратегиях.
Overcrowding in country jails is a perpetual problem, especially as the federal government often must rely upon those jails for pre-trial detention. Переполненность национальных тюрем - это вечная проблема, особенно если учесть тот факт, что федеральное правительство зачастую вынуждено использовать эти тюрьмы для предварительного заключения.
The participation of the poorest could make an important contribution to the full development and use of a country's resources. Участие более бедных слоев населения может в значительной степени способствовать гармоничному освоению национальных ресурсов.
The country objectives will be based on an analysis of constraints and strategies in the sectors concerned. Определение национальных целей будет основываться на анализе проблем и стратегий в соответствующем секторе.
UNDP has worked with its system partners to develop guidelines for the country strategy note (CSN) advocated in General Assembly resolution 47/199. ПРООН совместно со своими партнерами по системе разрабатывает руководящие принципы подготовки документа о национальных стратегиях (ДНС), о котором говорится в резолюции 47/199 Генеральной Ассамблеи.
General Assembly resolutions on United Nations resident coordinators and country strategy notes may also provide a framework and mechanism for initiating such programmes. Резолюции Генеральной Ассамблеи, касающиеся координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций и документов о национальных стратегиях, также могут обеспечить необходимые рамки и механизм для инициирования таких программ.
This requires identifying and using national expertise and national institutions as the source of technical assistance in meeting a country's population needs. Для этого необходимо выявлять и использовать национальных специалистов и национальные учреждения в качестве источника технической помощи, необходимой для удовлетворения потребностей той или иной страны в области народонаселения.
They also discussed how mayors and municipal leaders can undertake concrete measures at the local level to support their country's national programme of action. Они также обсудили вопросы, касающиеся принятия мэрами и руководителями муниципалитетов конкретных мер на местном уровне, призванных оказать поддержку осуществлению национальных планов действий в их странах.
Noteworthy also are the efforts of almost every country in the region to implement national programmes of action at the municipal level. Заслуживают также внимания усилия почти всех стран региона по осуществлению национальных программ действий на муниципальном уровне.