Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Национальных

Примеры в контексте "Country - Национальных"

Примеры: Country - Национальных
The country strategy note offers an important new vehicle for strengthened coordination. Новым важным средством укрепления координации является разработка документов о национальных стратегиях.
Following a seminar and presentation, numerous discussions were held on the utility of EIS tools and techniques to assist the country team. После семинара и презентации были проведены многочисленные обсуждения вопроса о полезности механизмов и методов ЭИС для национальных групп.
With the cooperation of the country teams and some of the programme partners, discussion papers can be published to feed into the Convention process. При содействии национальных групп и некоторых партнеров программы дискуссионные материалы могут быть опубликованы как вклад в процесс осуществления Конвенции.
Another important innovation in Assembly resolution 47/199 was the provision for United Nations country strategy notes. Еще одним важным нововведением, предусмотренным в резолюции 47/199 Ассамблеи, является положение, касающееся подготовки Организацией Объединенных Наций документов о национальных стратегиях.
This was highlighted and illustrated when specific country studies of social funds and safety nets were introduced. Необходимость этого была подчеркнута и проиллюстрирована при рассмотрении конкретных национальных исследований по вопросу о социальных фондах и системах социальной защиты.
As part of the country reporting process, the Best Practice Initiative has generated much interest and enthusiasm. В рамках процесса представления национальных докладов Инициатива по изучению наиболее эффективной практики вызвала значительный интерес и была встречена с энтузиазмом.
In addition, the proposed programme of country activities must have official endorsement. Кроме того, предлагаемая программа национальных мероприятий должна быть официально утверждена.
He therefore welcomed the decision of the World Bank to participate in the preparation of country strategy notes. Поэтому следует приветствовать решение Всемирного банка принять участие в разработке документов о национальных стратегиях.
Affected developing country Parties, taking into account their capabilities, undertake to mobilize adequate financial resources for the implementation of their national action programmes. З. Затрагиваемые развивающиеся страны - Стороны Конвенции с учетом своих возможностей обязуются мобилизовать адекватные финансовые ресурсы для осуществления своих национальных программ действий.
African country Parties shall coordinate the preparation, negotiation and implementation of national, subregional and regional action programmes. Африканские страны - Стороны Конвенции координируют подготовку, обсуждение и осуществление национальных, субрегиональных и региональных программ действий.
UNDP country programmes for all the Territories also received significant national Government contributions. Пострановые программы ПРООН для всех территорий также получают значительный вклад со стороны национальных правительств.
(b) Field projects. Six country study reports, local and national assessments and plans. Ь) проекты на местах: шесть докладов о страновых исследованиях, местных и национальных оценках и планах.
The programmes would include the activities of the United Nations and of national and international non-governmental organizations in each specific country. Эти программы включали бы деятельность Организации Объединенных Наций и национальных и международных неправительственных организаций в каждой конкретной стране.
Fundamentally, every country must have its own policy to initiate and integrate space projects into its national programmes. Основополагающее значение имеет тот факт, что каждая страна должна выработать свою собственную политику по подготовке космических проектов и их интеграции в рамки своих национальных программ.
Programmes for national minorities are financed in accordance with the possibilities of the country. Программы, касающиеся национальных меньшинств, финансируются в соответствии с возможностями страны.
Since its inception in 1987, WHO/GPA has allocated substantial funds in support of country operations to build up and sustain national AIDS programmes. С момента своего учреждения в 1987 году ГПС ВОЗ выделяла значительные средства на поддержку страновых операций по разработке и обеспечению устойчивого функционирования национальных программ по СПИДу.
Second, awareness of this need and development of national strategies are handled through country programmes. Во-вторых, задачи обеспечения осведомленности об этой необходимости и разработки национальных стратегий решаются в рамках страновых программ.
The UNDP country offices could serve as national focal points. В роли национальных координационных центров могут выступить страновые отделения ПРООН.
Nearly all the national reports underlined that fertility rates decline when socio-economic conditions in a country improve. Почти во всех национальных докладах подчеркивалось, что рождаемость снижается с улучшением социально-экономических условий.
The schools for ethnic minorities employ 5,400 teachers, the more senior among whom are trained at the country's higher educational establishments. В школах национальных меньшинств работает 5400 учителей, педагогические кадры для них готовятся высшими учебными заведениями Украины.
Accordingly, it would be best not to limit the country strategy note process to the operational activities of the United Nations. Именно поэтому было бы целесообразно не ограничивать систему составления документов о национальных стратегиях оперативной деятельностью Организации Объединенных Наций.
The country strategy note had received the support of the overwhelming majority of recipient countries. Разработка документов о национальных стратегиях встретила поддержку подавляющего большинства стран-получателей.
There was a need for a country strategy note, but it should be conceived so as to reflect the conditions and requirements of the various countries. Документы о национальных стратегиях необходимы, однако они должны разрабатываться с учетом условий и потребностей разных стран.
It would be inappropriate to use country strategy notes as a basis, since they applied to the priority needs of individual countries. Было бы неправильно принимать за основу документы о национальных стратегиях, которые составляются исходя из приоритетных потребностей каждой страны.
Such projects will be funded if they are country priorities, cost-effective in the short term, and likely to succeed. Такие проекты будут финансироваться, если они относятся к категории национальных приоритетов и если они являются эффективными с точки зрения затрат в краткосрочной перспективе и потенциально успешными.