Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
In IMIS, the programme support cost percentage is entered manually each time an allocation is posted. В ИМИС процентные показатели вспомогательных расходов по программам вводятся вручную каждый раз, когда делается проводка, отражающая выделение средств.
(c) The standards for business continuity had significant design and cost implications. с) соблюдение требований в отношении обеспечения бесперебойной работы систем имеет серьезные последствия с точки зрения пректирования и расходов.
The offer included the provision of rent-free accommodation and funding for the cost of relocation. Это предложение предусматривало выделение правительством бесплатных помещений и оплату расходов на переезд.
The travel cost method strives to value the use of natural areas or specific locations for recreational purposes. Метод оценки транспортных расходов применяется при оценке использования участков с дикой природой или тех или иных конкретных объектов для целей отдыха.
An increase in inland navigation can lead to significant transport cost reductions. Рост в секторе внутреннего судоходства может привести к значительным сокращениям транспортных расходов.
(b) Any offer to host the ninth session and meet the additional financial cost. Ь) любых предложений о проведении девятой сессии и покрытии дополнительных финансовых расходов.
This projection assumes the absence of unforeseen cost changes, no further declines in general-purpose contributions and continued increases in programme implementation. Данный прогноз предполагает, что не произойдут никакие непредвиденные изменения расходов, никакие дополнительные сокращения общего назначения и будет иметь место дальнейшее расширение осуществляемых программ.
That total includes $1.8 million for non-discretionary cost increases due to cost-of-living increases, inflation and currency exchange fluctuations. Этот общий объем включает сумму обязательного повышения расходов в размере 1,8 млн. долл. США, обусловленного ростом уровня стоимости жизни, инфляцией и изменениями валютных курсов.
The total cost of the proposed global and regional programme is $200 million for the four-year period. Общая сумма расходов на осуществление предлагаемых глобальной и региональных программ составит за четыре года 200 млн. долл. США.
However, increasingly stringent standards could force smallholders out of the market because of the high cost of compliance. Вместе с тем все более строгие стандарты могут вытеснять мелкие хозяйства с рынка из-за высоких расходов, связанных с обеспечением соблюдения.
The Board recommends that UNDP evaluate the cost implications of modifications to Atlas to ensure that no excessive costs are incurred. Комиссия рекомендует ПРООН проводить оценку финансовых последствий модификаций системы «Атлас», с тем чтобы избежать неоправданных расходов.
These have provided a cost effective approach to air and human body burden monitoring in the Arctic. Это является эффективным с точки зрения расходов подходом к обеспечению мониторинга состояния воздуха и здоровья людей в Арктике.
The IRU confirmed the content of its letters to the UNECE secretariat relating to the budget proposal and cost plan for 2007. МСАТ подтвердил содержание своих писем в адрес секретариата ЕЭК ООН, касающихся предложения по бюджету и сметы расходов на 2007 год.
Concentrating action on the most important areas would still cost USD 6 million. Если ограничиться только наиболее важными районами, то смета расходов по-прежнему составит 6 млн. долл. США.
The cost of each project was estimated in a table. Смета расходов по каждому проекту была представлена в таблице.
This system successfully extinguished Mine B's fire and cost the mine approximately $150,000. Использование этого метода позволило справиться с пожаром в шахте В, при этом объем расходов шахты на эти работы составил около 150 тыс. долл...
The share of expenditures of the population on foodstuffs and thus the living cost will be increased. Доля расходов населения на продукты питания и, таким образом, стоимость жизни будут увеличиваться.
Other relevant cost items would be associated with conference services, publication, travel, etc. Прочие соответствующие статьи расходов могли быть связаны с конференционным обслуживанием, публикацией документов, путевыми расходами и т.д.
Programme country cost sharing (target: 3%) Ресурсы, предоставляемые странами осуществления программ в рамках механизма совместного несения расходов (целевой показатель: З процента)
All third-party cost sharing and trust fund contributions Все взносы по линии совместного покрытия расходов с участием третьих сторон и целевых фондов
These questions, in turn, need to be balanced with considerations of cost and accessibility. Эти вопросы, в свою очередь, необходимо согласовывать с соображениями расходов и доступности.
In addition, the overall lower requirements were further offset by increased requirements for common staff cost requirements. Кроме того, общее сокращение потребностей также компенсировалось увеличением общих расходов по персоналу.
The proposed increase of $25,000 would cover the cost of participation of staff at the regional consultation meetings. Предлагаемое увеличение потребностей на 25000 долл. США предназначено для покрытия расходов, связанных с участием персонала в региональных консультационных совещаниях.
The average cost of rotation for military personnel for the 2006/07 period amounted to $2,221 per person. Средняя величина расходов на замену военного персонала за период 2006/07 года составила 2221 долл. США на человека.
No compensation would be payable for the cost of maintaining a separate residence for family members. Никакой компенсации для покрытия расходов на содержание отдельного места проживания для членов семьи не будет.