Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
The current cost estimations have been made in United States dollars. Нынешняя смета расходов была рассчитана в долларах США.
However, in some cases, the level of the annual contribution does not meet the full cost of these posts. Тем не менее в некоторых случаях уровень ежегодных взносов неадекватен полной сумме расходов на финансирование этих должностей.
This budget includes a contribution to the cost of updating the 1993 study of alternatives to the Canal. Этот бюджет включает в себя ассигнования на покрытие расходов по обновлению проведенного в 1993 году исследования об альтернативах каналу.
The support cost arrangements were introduced at the beginning of the cycle as an integral part of national execution and the programme approach. Механизмы возмещения вспомогательных расходов были утверждены в начале цикла в качестве составной части национального исполнения и программного подхода.
Cuts have come primarily at the cost of staff positions, both at headquarters and at the country level. Эти сокращения в основном были осуществлены за счет снижения расходов на персонал как в штаб-квартире, так и в страновых отделениях.
This should have the effect of reducing the overall cost of the Mission. Таким образом должно быть достигнуто сокращение общих расходов на эту Миссию.
The Committee requested and expects to receive shortly detailed cost comparisons for the different options for the rental of aircraft and helicopters. Комитет запросил и ожидает вскоре получить подробное сопоставление расходов при различных вариантах аренды самолетов и вертолетов.
The growth of contributions was not keeping pace with the rising number of UNRWA beneficiaries and unavoidable cost increases owing to inflation. Рост объема взносов не поспевал за ростом численности бенефициаров Агентства и неизбежным увеличением расходов в связи с инфляцией.
Savings under standard troop cost reimbursement ($60,000) are due to the lower actual number of support personnel than projected. З. Экономия по статье "Возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам" (60000 долл. США) обусловлена тем, что фактическая численность обслуживающего персонала была ниже планировавшейся.
An increased cost factor is related to support to displaced persons, as they are unable to return to mine-contaminated areas. Увеличение расходов обусловлено также необходимостью оказания поддержки перемещенным лицам, поскольку они не могут вернуться в районы, не очищенные от мин.
The growth of contributions was not keeping pace with the rising number of UNRWA's beneficiaries and unavoidable cost increases due to inflation. Рост суммы взносов не соответствовал возрастающему числу бенефициаров БАПОР и неизбежному росту расходов, обусловленных инфляцией.
Impact of new UNDP support cost agreements. Последствия новых мер в отношении вспомогательных расходов ПРООН.
There would be no cost to the Organization since the Administrators would not be remunerated. Это не повлечет за собой расходов для Организации, поскольку администраторам не будет выплачиваться вознаграждение.
This estimate is based on the pro-rating of the recurrent cost for the seven-month period ending 29 February 1996. Эта смета исчислена на основе среднемесячного показателя периодических расходов в течение семимесячного периода, заканчивающегося 29 февраля 1996 года.
It was anticipated that additional savings could be generated in the future, after other areas of possible cost sharing have been identified. Высказывались предположения о том, что дополнительной экономии можно было бы добиться в будущем, когда будут выявлены другие сферы возможного совместного несения расходов.
The study notes that local needs and circumstances may affect cost projections and recommends that individual or possibly subregional feasibility studies now be done to determine specific solutions. В исследовании говорится, что местные потребности и условия могут повлиять на планирование расходов, и рекомендуется, чтобы индивидуальные или, по возможности, субрегиональные технические исследования были проведены сейчас для определения конкретных решений.
This amount includes the voluntary contribution pledged by the Government of Kuwait in an amount equivalent to two-thirds of the cost of the Mission. Эта сумма включает объявленные правительством Кувейта добровольные взносы в размере, эквивалентном двум третям суммы расходов на содержание Миссии.
The Committee notes that this was budgeted on the basis of percentages of the total equipment cost. Комитет отмечает, что размер этих ассигнований закладывается в бюджет в виде процентной доли от общих расходов на оборудование.
No provision is made under this heading as these charges are included in the monthly basic hire cost. По данной статье ассигнований не предусматривается, поскольку соответствующие расходы включены в ежемесячную базовую сумму расходов на аренду.
Inevitably, this will require that many inflation and other mandatory cost increases be absorbed, not simply added on. Это неизбежно потребует того, чтобы многие инфляционные и другие неизбежные статьи повышения расходов были абсорбированы, а не просто добавлены.
The cost for chartered flights is estimated at $7,000 each. Смета расходов на один чартерный рейс составляет 7000 долл. США.
Additional requirements of $46,500 resulted from higher cost of travel and daily subsistence allowance for the trainers. Дополнительные потребности в размере 46500 долл. США возникли в связи с более высокими издержками по оплате путевых расходов и суточных инструкторам.
During 1994, a cost plan for the activities of the Special Rapporteur was prepared in cooperation with the Secretariat. В течение 1994 года в сотрудничестве с Секретариатом была подготовлена смета расходов на деятельность Специального докладчика.
This estimate also covers the cost of upgrading roads ($100,000). Данная смета предусматривает также покрытие расходов на модернизацию дорог (100000 долл. США).
This provision covers the cost of the replacement of obsolete and worn-out test equipment and other specialized tools. Эти ассигнования предназначаются для покрытия расходов на замену устаревшей и имеющей высокую степень износа контрольно-измерительной аппаратуры и других специальных инструментов.