Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
In that connection, the request of the General Assembly to the Secretary-General for a detailed cost assessment process was welcome. В связи с этим приветствуется обращенная к Генеральному секретарю просьба Генеральной Ассамблеи относительно процедуры подробной оценки расходов.
In any case, it does not encompass an obligation on the expelling State to pay the cost of representation. В любом случае оно не предполагает обязанность высылающего государства по оплате расходов на адвокатские услуги.
The revised overall associated cost expenditure amounts to $139.8 million. Пересмотренный объем сопутствующих расходов составляет 139,8 млн. долл. США.
In some cases, any further subcontracting done by the IP itself would further increase the overhead cost. В некоторых случаях дополнительные договоры подряда, которые заключаются самим ПИ, приводят к еще большему росту накладных расходов.
The full cost of the post has been proposed under the 2014 budget. В бюджете на 2014 год предлагается полная сумма расходов по этой должности.
The Board has previously commented on the risks presented by the substantial changes to cost, schedule and deployment approach. Комиссия высказывала ранее замечания относительно рисков, связанных с существенными изменениями в объеме расходов, графике и подходе к развертыванию.
New posts under regular budget are budgeted at 100% of the full cost Финансирование новых должностей в рамках регулярного бюджета заложено на уровне 100 процентов от полного объема расходов.
Future funding will be dealt with through programme support cost funds or from United Nations Headquarters Будущее финансирование будет обеспечиваться из средств на покрытие вспомогательных расходов по программам или за счет средств Центральных Учреждений Организации Объединенных Наций
Transparency on project costing is vital to UNOPS understanding of the full cost of operations and for customers. Гласность в вопросах калькуляции расходов по проектам имеет жизненно важное значение и для ЮНОПС в плане понимания полной стоимости его операций, и для клиентов.
The close management of and proper justification for programme support cost charges is vital to continued donor confidence. Четкое управление и надлежащее обоснование начисленных расходов на вспомогательное обслуживание программ имеют крайне важное значение для поддержания доверия со стороны доноров.
The cost of the interior set-up was supplemented by the tenants of the new office facilities. Дополнительные средства для покрытия расходов на внутренние отделочные работы были получены от арендаторов новых служебных помещений.
Africa Hall Building renovation project cost plan Предварительная смета расходов по проекту ремонта здания Дома Африки
The reduction is offset mainly by the cost of entitlements for the political affairs officer being higher than budgeted. Сокращение компенсируется главным образом за счет расходов на пособия для сотрудника по политическим вопросам, которые оказались выше, чем предусматривалось в бюджете.
It also provides select transport services to the United Nations country team on a cost reimbursement basis. Кроме того, Секция предоставляет некоторые транспортные услуги страновой группе Организации Объединенных Наций на основе возмещения расходов.
Greater clarity of individual elements would facilitate more effective choices and reduce the high degree of cost pass-through to Member States. Более четкое определение отдельных элементов будет способствовать выбору более эффективных вариантов и приведет к снижению высокой доли расходов, перекладываемых на государства-члены.
In addition, some institutions have implemented tight cost control policies to absorb internal costs and protect Member States from frequent revisions in assessments. Кроме того, в некоторых учреждениях установлены правила жесткого контроля расходов в целях покрытия внутренних издержек за счет имеющихся ресурсов и ограждения государств-членов от частого пересмотра сумм начисленных взносов.
Each budget formulation embeds cost increases (inflation) and exchange rate fluctuations. При составлении каждого бюджета учитываются увеличения расходов (инфляция) и изменения обменных курсов.
A portion of the programme budget includes an element for anticipated inflationary and other cost increases. Одна из частей бюджета по программам включает компонент затрат, предусматривающий рост расходов в связи с инфляцией и другими факторами.
The total requested gross appropriation of $174.9 million relates to these cost classifications. Общий объем испрашиваемых валовых ассигнований в размере 174,9 млн. долл. США рассчитывается на основе этой классификации расходов.
Summary of associated cost requirements, by department and office Сводная информация о потребностях в ресурсах для финансирования сопутствующих расходов, в разбивке по департаментам и управлениям
As a result of efforts to improve cost efficiencies of field missions, the profile of the mission workplace has changed. В результате усилий по повышению эффективности расходов на полевые миссии их описания должностных функций в миссиях изменились.
Efficiencies and cost reductions achieved through planned measures Обеспечение эффективности и сокращения расходов на основе принятия запланированных мер
The Commission also received sample calculations for cost distribution at different salary levels and general information on the after-service health insurance scheme. Комиссии были представлены также примеры расчетов распределения расходов для окладов различного уровня и общая информация о плане медицинского страхования после выхода на пенсию.
A clear classification between administration and programme costs is the basis for effective cost management. Основой эффективного регулирования расходов является четкое разграничение между административными расходами и расходами по программам.
Some believe that re-purposing of these batteries could result in an EV ownership cost reduction which could subsequently spur EV adoption rates. Некоторые считают, что перепрофилирование этих аккумуляторов может привести к снижению расходов на приобретение ЭМ, что может впоследствии стимулировать темпы восприятия ЭМ.