Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
The improved collection rate of assessed contributions and the cost reductions in certain areas were to be commended. Улучшение показателя поступления начислен-ных взносов и сокращение расходов в некоторых областях заслуживают положительной оценки.
This included funds checking, support cost calculation for technical cooperation activities and reports. Такая деятельность охватывала проверку фондов, исчисление вспомогательных расходов на мероприятия по техническому сотрудничеству и отчетность.
In addition, energy efficiency improvements can considerably reduce the cost of pollution abatement. Кроме того, повышение энергоэффективности может привести к существенному снижению расходов на борьбу с загрязнением.
This change also reflects increases in cost factors as well as the strengthening of UNDP country capacity beginning in 2006/07. Данные изменения также учитывают рост факторов расходов, а также расширение присутствия ПРООН в странах начиная с 2006-2007 годов.
The programming arrangements review, inclusive of the implications of cost classification, will not have any impact on programme country TRAC allocations. Обзор программных договоренностей, включая последствия классификации расходов, не окажет никакого влияния на распределение ресурсов ПРОФ среди стран осуществления программ.
Such operations and services do not represent a cost related to the management activities of UNDP. Такие операции и услуги не представляют вид расходов, связанных с управленческой деятельностью ПРООН.
Employees with specialized expertise carried out assignments that benefited these countries at no cost to United Nations projects managed by UNOPS. Сотрудники, обладающие специальными знаниями, выполняли задания, которые принесли пользу этим странам без дополнительных расходов для проектов Организации Объединенных Наций, руководство которыми ведет ЮНОПС.
Development and operating costs will be better assessed and monitored, thus facilitating cost benefit analysis of the systems. Повысится качество оценки расходов на развитие и оперативную деятельность и контроля за ними, что облегчит анализ систем с точки зрения затрат и результатов.
It also reflects the cost of posts transferred from PSD, which is deducted in the reimbursement category. Увеличение объясняется также расходами на финансирование должностей, передаваемых из ОЧС, которые проводятся по категории возмещения расходов со знаком минус.
The third type of health insurance support is compensation of the cost of medicinal products for certain categories of insured persons. Третьей разновидностью поддержки в рамках страхования здоровья является компенсация расходов на медикаменты для определенных категорий застрахованных лиц.
A consultancy was commissioned by UNDP to conduct an external cost classification benchmarking exercise with four bilateral agencies during May-June 2009. ПРООН привлекла консультантов для проведения в мае-июне 2009 года внешнего сопоставительного анализа классификации расходов в сравнении с четырьмя двусторонними учреждениями.
Another consequence was a rupture between the duty of parents to educate their children and their inability to afford the cost of schooling. Еще одним последствием явилось несоответствие между долгом родителей в отношении образования их детей и их неспособностью нести бремя расходов, связанных с учебой в школе.
UNDCP was commended for its efforts to increase the efficiency of its programmes and to control cost. Была дана высокая оценка усилиям ЮНДКП, направленным на повышение эффективности ее программ и ограничение расходов.
Such measures have increased the common staff cost requirements, such as travel and per diem. Такие меры привели к росту таких общих расходов по персоналу, как расходы на поездки и выплату суточных.
They should only be granted on the basis of justifiable substantive priorities or a genuine determination that lower support cost rates are appropriate. Они должны применяться лишь в соответствии с оправданными основными приоритетами или в том случае, если действительно установлена целесообразность применения более низких ставок вспомогательных расходов.
At the same time, expanding the integrated environmental assessment activities and networks will have related increased cost implications. В то же время расширение рамок мероприятий и сетей по проведению комплексных оценок состояния окружающей среды повлечет за собой соответствующее увеличение расходов.
The report examines the practicalities of cost measurement and recommends an approach thereto. В докладе рассматриваются практические аспекты оценки расходов и рекомендуется соответствующий подход.
Executive heads should give careful prior consideration to the costs and benefits associated with potential approaches to incremental cost measurement. Административным руководителям следует предварительно тщательным образом взвесить издержки и выгоды, связанные с возможными подходами к оценке дополнительных расходов.
The cost of engaging an expert communication consultant was to be no greater than $5,000. Размер расходов, связанных с привлечением эксперта-консультанта по коммуникациям, не должен превышать 5000 долл.США.
UNDP should also implement cost-recovery strategies to ensure recovery of the full cost of all services rendered. ПРООН следует проводить такую политику в области возмещения расходов, которая обеспечивала бы полное покрытие стоимости всех предоставленных услуг.
The State was contributing to the cost of such training through both direct financial assistance and tax credits. Государство берет на себя часть расходов на проведение такой подготовки, предоставляя как прямую финансовую помощь, так и налоговые льготы.
In addition, the average cost for national staff was higher than budgeted. Кроме того, средняя сумма расходов на национальных сотрудников была выше соответствующей суммы, предусмотренной в бюджете.
One of the main reasons for the upswing in current expenditure was the additional cost of debt servicing. Одна из основных причин увеличения в настоящее время государственных расходов - это дополнительные затраты, связанные с обслуживанием задолженности.
This cost is charged to common staff costs. Эти расходы покрываются по статье общих расходов по персоналу.
Approximate cost for a Director from May to December Примерная сумма расходов на финансирование должности директора с мая по декабрь