Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
This tuition covers approximately 10 per cent of the actual cost of the training. Эта сумма покрывает приблизительно 10% реальных расходов на профессиональную подготовку.
Efficiency improvements in those areas would significantly reduce overall energy requirements, emissions and possibly cost as well. Повышение эффективности в этих областях будет способствовать значительному сокращению общих потребностей в энергии, масштабов выбросов, а, возможно, и расходов.
The cost for inter-organizational insurance is estimated at $3,600,100. 30.19 Смета расходов на межучрежденческое страхование составляет 3600100 долл. США.
They would cover the cost of supplies in relation to information activities under subprogramme 3. Они предназначены для покрытия расходов на приобретение принадлежностей, необходимых для мероприятий информационного характера в рамках подпрограммы З.
The Committee was informed that the cost of the support is shared with the agencies. Комитет был информирован о том, что в покрытии расходов на такую помощь участвуют учреждения.
In welcoming these steps, we must however emphasize that reform is not synonymous with cost cutting. Приветствуя эти шаги, мы должны, однако, подчеркнуть, что реформа - это не синоним снижения расходов.
The Icelandic State Social Security Service also participates in the cost of medicines. Исландская государственная служба социального обеспечения оплачивает также часть расходов на лекарства.
A major determinant in the cost of doing government business is institutionalized distrust. Основным фактором, определяющим объем расходов, связанных с деятельностью правительства, является узаконенное недоверие властей.
Advances in computer networking are making it possible to meet the challenge at an affordable cost. Успехи в развитии компьютерных сетей позволяют решить эту задачу при допустимом объеме расходов.
Further, the financial responsibility for the cost of conversion must be determined. Кроме того, необходимо определить, кто несет ответственность за покрытие расходов по перепрограммированию.
Part of the cost of medical care was borne by the insured. Часть расходов на медицинское обслуживание несет застрахованное лицо.
It is planned to replenish the reserve by provision for such costs within the proforma cost of UNVs. Планируется пополнять резерв путем покрытия таких расходов исходя из нормативной суммы расходов.
The UNOPS management reform led to visible results in a relatively short period of time and was carried out at modest cost. Реформа управления деятельностью УОПООН дала заметные результаты за относительно короткий промежуток времени и потребовала ограничения расходов.
The delegation asked if UNFPA was concerned about cost containment. Делегация интересовалась, обеспокоен ли ЮНФПА сокращением расходов.
At present, this support accounts for 85 per cent of the cost of the child in the institution. В настоящее время такая помощь составляет 85% расходов на содержание ребенка в детском учреждении.
Costing of salaries and common staff costs for staff is based on standard cost for the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan. Оклады и общие расходы по персоналу исчислены на основе стандартных норм расходов для Группы военных наблюдателей ООН в Индии и Пакистане.
Such missions should be liquidated quickly in order to avoid undue cost increases. Такие миссии необходимо ликвидировать быстро в целях недопущения неоправданного увеличения расходов.
Second, the table illustrates the different trip frequencies by link and purpose and with this the impact on the generalized cost. Во-вторых, в таблице указаны различная частота поездок в разбивке по маршрутам и целям, исходя из этого, последствия для обобщенных расходов.
As noted above, the Secretariat prepared, upon enquiry, a table showing possible cost reductions applied to the 2006/07 budget proposal. Как отмечалось выше, в ответ на просьбу Секретарит составил таблицу, иллюстрирующую возможности сокращения расходов по предлагаемому бюджету на 2006/07 год.
The federal level of the United States Government is offering an interest-bearing loan to cover the full cost of the project. Федеральные структуры правительства предоставляют заем под проценты на покрытие всех расходов, связанных с этим проектом.
Thus the Board strongly appealed for continuation of the subvention and annual cost adjustments. Поэтому Совет обратился с настоятельным призывом продолжить практику предоставления субсидии и ежегодной корректировки расходов.
Other cost components, such as control systems and land, account for only minor shares of total costs. На другие компоненты затрат, например, системы управления и землю, приходится лишь небольшая часть общих расходов.
Thus, all students are expected to contribute to the cost of their education through minimum savings. Так, предполагается, что все учащиеся за счет минимальной экономии участвуют в покрытии расходов на свое образование.
The total cost of consultancy services is estimated at $283,900. Общая сумма сметных расходов на консультационные услуги составляет 283900 долл. США.
The Claimant also seeks compensation for the cost of spare parts which were transferred from Jubail to Al Khafji to effect the repairs. Заявитель также испрашивает компенсацию расходов на запчасти, которые были доставлены из Джубайля в Эль-Хафджи для производства ремонтных работ.