Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
25H. The estimate ($2,800) covers the cost of miscellaneous supplies related to training. 25Н. Смета расходов (2800 долл. США) предназначена для приобретения различных принадлежностей, необходимых для учебного процесса.
This estimate covers the cost of medical and dental equipment required as replacements or essential additional equipment. Указанная сметная сумма предназначается для покрытия расходов на приобретение с целью замены необходимой медицинской и стоматологической техники или требующейся дополнительной техники.
The cost of liability insurance was slightly lower than estimated, resulting in savings of $3,800. Расходы на страхование гражданской ответственности были немного ниже сметных расходов, в результате чего было сэкономлено 3800 долл. США.
Provision is made for cost of INMARSAT, mobile telephones, international calls and faxes for the period. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с использованием системы ИНМАРСАТ, переносных телефонов, международных телефонных линий и факсимильной связи в указанный период.
This estimate covers the cost of essential spare parts and contracts for maintenance of the combined civilian and military communications equipment. Данная смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов на приобретение основных запасных частей и заключение контрактов на материально-техническое обслуживание гражданских и военных средств связи.
The overexpenditures under standard troop cost reimbursement and clothing and equipment allowance were due to the initial underestimation of the requirements. Перерасход по статьям возмещения расходов на содержание военного персонала по стандартным ставкам и пособий на обмундирование и снаряжение был обусловлен первоначальной недооценкой данных потребностей.
This provision covers the replacement cost of miscellaneous equipment, based on average monthly needs. Эти ассигнования предусматриваются для покрытия расходов на замену различного другого оборудования исходя из среднемесячных потребностей.
This provision is made to cover the cost of stationery and office supplies for the Mission. Эти ассигнования предусматриваются для покрытия расходов на приобретение канцелярских и конторских принадлежностей для Миссии.
Provision is made to cover the cost of ballistic-protective blankets for MINURSO vehicles. Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на приобретение пуленепробиваемых защитных чехлов для автомашин МООНРЗС.
Provision is also made for the cost of oil and lubricants ($18,800). Предусмотрены также ассигнования для покрытия расходов на горюче-смазочные материалы (18800 долл. США).
This estimate provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. Смета предусматривает ассигнования на покрытие не предусмотренных в других статьях расходов на обработку и таможенную очистку грузов.
However, the Board noted that the source of funding was, on occasion, programme support cost income and not project funds. Вместе с тем Комиссия отметила, что источником финансирования являлись в ряде случаев поступления по статье вспомогательных расходов по программам, а не проектные средства.
Persons sharing a household are presumed to share equally in the costs, regardless of the factual cost distribution. Предполагается, что лица, проживающие на одной жилой площади с другими лицами, равномерно делят с ними расходы на жилье, независимо от фактического распределения таких расходов.
The percentage of the cost covered by the support is shown in the last column. Процентная доля расходов, покрываемых за счет внешнего финансирования, указана в последней колонке.
This covers the cost of conveyance of personal mail for military personnel to their home countries. Эти ассигнования предусматриваются для покрытия расходов по обеспечению почтовых отправлений военного персонала на родину.
This provision covers the prorated monthly cost of external audit of the Mission. Эти ассигнования предусматриваются для покрытия среднемесячной суммы расходов на проведение внешней ревизии миссии.
Provision is made for the cost of medical and dental equipment for the UNOSOM clinic and the field hospital. Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов по закупке медицинского и зубоврачебного оборудования для поликлиник и полевых госпиталей ЮНОСОМ.
This estimate provides for the cost of the emplacement of contingent-owned equipment. Смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов, связанных с доставкой принадлежащего контингентам снаряжения.
That requires the payment of large amounts of hard currency to cover the cost of their studies. Это требует уплаты большой суммы денег в конвертируемой валюте для покрытия расходов на их обучение.
The reality of local needs and circumstances and the breadth of the proposed endeavour may affect cost projections. Фактор местных потребностей и условий, а также громадные масштабы предлагаемого проекта, вероятно, скажутся на объеме сметы расходов.
The total cost for each SIDS during the four years of support is shown in table 1. Общая сумма расходов по осуществлению проекта в каждом из малых островных развивающихся государств в течение четырехлетнего периода финансирования указана в таблице 1.
In addition, the Government of Denmark gives grants that go towards the cost of school transportation. Кроме того, правительство Дании выделяет субсидии для покрытия расходов на транспортировку школьников.
Provision is made for travel of 35 international staff at a round-trip cost of $5,000 per person. Предусматриваются ассигнования на цели покрытия путевых расходов 35 сотрудников, набираемых на международной основе, при стоимости проезда в оба конца в размере 5000 долл. США на человека.
Additional requirements in the amount of $9,000 resulted from a higher cost of travel than was originally estimated. Дополнительные потребности в размере 9000 долл. США возникли в связи с тем, что объем путевых расходов оказался более высоким по сравнению с первоначально предусмотренной суммой.
Air travel is expected to be the highest cost item in such activities. Ожидается, что проезд воздушным транспортом станет наиболее значительной статьей расходов в контексте подобных мероприятий.