| 25H. The estimate ($2,800) covers the cost of miscellaneous supplies related to training. | 25Н. Смета расходов (2800 долл. США) предназначена для приобретения различных принадлежностей, необходимых для учебного процесса. |
| This estimate covers the cost of medical and dental equipment required as replacements or essential additional equipment. | Указанная сметная сумма предназначается для покрытия расходов на приобретение с целью замены необходимой медицинской и стоматологической техники или требующейся дополнительной техники. |
| The cost of liability insurance was slightly lower than estimated, resulting in savings of $3,800. | Расходы на страхование гражданской ответственности были немного ниже сметных расходов, в результате чего было сэкономлено 3800 долл. США. |
| Provision is made for cost of INMARSAT, mobile telephones, international calls and faxes for the period. | Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с использованием системы ИНМАРСАТ, переносных телефонов, международных телефонных линий и факсимильной связи в указанный период. |
| This estimate covers the cost of essential spare parts and contracts for maintenance of the combined civilian and military communications equipment. | Данная смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов на приобретение основных запасных частей и заключение контрактов на материально-техническое обслуживание гражданских и военных средств связи. |
| The overexpenditures under standard troop cost reimbursement and clothing and equipment allowance were due to the initial underestimation of the requirements. | Перерасход по статьям возмещения расходов на содержание военного персонала по стандартным ставкам и пособий на обмундирование и снаряжение был обусловлен первоначальной недооценкой данных потребностей. |
| This provision covers the replacement cost of miscellaneous equipment, based on average monthly needs. | Эти ассигнования предусматриваются для покрытия расходов на замену различного другого оборудования исходя из среднемесячных потребностей. |
| This provision is made to cover the cost of stationery and office supplies for the Mission. | Эти ассигнования предусматриваются для покрытия расходов на приобретение канцелярских и конторских принадлежностей для Миссии. |
| Provision is made to cover the cost of ballistic-protective blankets for MINURSO vehicles. | Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на приобретение пуленепробиваемых защитных чехлов для автомашин МООНРЗС. |
| Provision is also made for the cost of oil and lubricants ($18,800). | Предусмотрены также ассигнования для покрытия расходов на горюче-смазочные материалы (18800 долл. США). |
| This estimate provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. | Смета предусматривает ассигнования на покрытие не предусмотренных в других статьях расходов на обработку и таможенную очистку грузов. |
| However, the Board noted that the source of funding was, on occasion, programme support cost income and not project funds. | Вместе с тем Комиссия отметила, что источником финансирования являлись в ряде случаев поступления по статье вспомогательных расходов по программам, а не проектные средства. |
| Persons sharing a household are presumed to share equally in the costs, regardless of the factual cost distribution. | Предполагается, что лица, проживающие на одной жилой площади с другими лицами, равномерно делят с ними расходы на жилье, независимо от фактического распределения таких расходов. |
| The percentage of the cost covered by the support is shown in the last column. | Процентная доля расходов, покрываемых за счет внешнего финансирования, указана в последней колонке. |
| This covers the cost of conveyance of personal mail for military personnel to their home countries. | Эти ассигнования предусматриваются для покрытия расходов по обеспечению почтовых отправлений военного персонала на родину. |
| This provision covers the prorated monthly cost of external audit of the Mission. | Эти ассигнования предусматриваются для покрытия среднемесячной суммы расходов на проведение внешней ревизии миссии. |
| Provision is made for the cost of medical and dental equipment for the UNOSOM clinic and the field hospital. | Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов по закупке медицинского и зубоврачебного оборудования для поликлиник и полевых госпиталей ЮНОСОМ. |
| This estimate provides for the cost of the emplacement of contingent-owned equipment. | Смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов, связанных с доставкой принадлежащего контингентам снаряжения. |
| That requires the payment of large amounts of hard currency to cover the cost of their studies. | Это требует уплаты большой суммы денег в конвертируемой валюте для покрытия расходов на их обучение. |
| The reality of local needs and circumstances and the breadth of the proposed endeavour may affect cost projections. | Фактор местных потребностей и условий, а также громадные масштабы предлагаемого проекта, вероятно, скажутся на объеме сметы расходов. |
| The total cost for each SIDS during the four years of support is shown in table 1. | Общая сумма расходов по осуществлению проекта в каждом из малых островных развивающихся государств в течение четырехлетнего периода финансирования указана в таблице 1. |
| In addition, the Government of Denmark gives grants that go towards the cost of school transportation. | Кроме того, правительство Дании выделяет субсидии для покрытия расходов на транспортировку школьников. |
| Provision is made for travel of 35 international staff at a round-trip cost of $5,000 per person. | Предусматриваются ассигнования на цели покрытия путевых расходов 35 сотрудников, набираемых на международной основе, при стоимости проезда в оба конца в размере 5000 долл. США на человека. |
| Additional requirements in the amount of $9,000 resulted from a higher cost of travel than was originally estimated. | Дополнительные потребности в размере 9000 долл. США возникли в связи с тем, что объем путевых расходов оказался более высоким по сравнению с первоначально предусмотренной суммой. |
| Air travel is expected to be the highest cost item in such activities. | Ожидается, что проезд воздушным транспортом станет наиболее значительной статьей расходов в контексте подобных мероприятий. |