Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
Questions were also asked about the cost of maintaining a Foreign Service. Ряд вопросов касались объема потенциальных расходов, связанных с содержанием собственной дипломатической службы.
The host Government has also pledged to contribute to the high cost of the maintenance of the premises. Правительство принимающей страны также обещало внести вклад в покрытие высоких расходов на содержание помещений.
The total cost of official statistics in Sweden is estimated at about EUR 70 million for 2003. Общая стоимость расходов на производство официальной статистики Швеции оценивается приблизительно в 70 млн. евро в 2003 году.
For additional cost analysis and programme management work to find alternative swing space Для покрытия дополнительных расходов на работу, связанную с проведением анализа и управлением программой в целях изыскания альтернативных подменных помещений
The United Nations would bear the cost of travel for those members of the delegation. Организация Объединенных Наций будет нести ответственность за покрытие путевых расходов этих членов делегации.
3.5.1 UNHCR's presence and cost of operations have been reduced in situations in which durable solutions are being achieved. 3.5.1 Сокращение присутствия и расходов на проведение операций УВКБ в случаях нахождения долгосрочных решений.
Fiji would continue to support measures to reduce the transfer cost of remittances and to ensure that migrants' rights were protected. Фиджи будет и впредь поддерживать меры по снижению расходов на денежные переводы мигрантов и на обеспечение защиты их прав.
That is a fraction of the cost of current military operations. Это лишь небольшая доля расходов на нынешние военные операции.
The cost increases therefore may be unsupportable for a number of States parties. И поэтому рост расходов может оказаться непосильным для ряда государств-участников.
Such increase in cost would be passed on to cargo interests by way of higher freight rates. Такое увеличение расходов будет переложено на грузовладельцев посредством повышения расценок за фрахт.
Compensation should therefore be awarded for the cost of constructing and furnishing the temporary conference facility. Исходя из этого следует предоставить компенсацию расходов на сооружение и обустройство временного конференционного зала50.
KU asserts that its computer equipment was severely damaged and seeks compensation for the cost of restoring its computer services. КУ утверждает, что его компьютерная техника была серьезно повреждена и испрашивает компенсацию расходов на восстановление своих компьютерных служб.
Engineering Projects seeks compensation for the cost of their airfares, excess baggage charges and departure taxes. "Инжиниринг проджектс" ходатайствует о компенсации расходов на авиаперевозку, оплату за перевес багажа и уплату сборов за выезд.
MoD seeks compensation for the cost of minor repair work carried out to the buildings, equipment and systems at its Navy Base. МО ходатайствует о компенсации ему расходов на мелкие работы по ремонту зданий, оборудования и систем на военно-морской базе.
As for the cost of issuing summaries of informal consultations, there were two possible scenarios. Что же касается расходов, связанных с выпуском отчетов о неофициальных консультациях, то здесь можно рассмотреть два возможных варианта.
The arrangement proposing the establishment of a cost reimbursement mechanism has been endorsed by the United Nations Controller. Предложение о создании механизма возмещения расходов было одобрено Контролером Организации Объединенных Наций.
The proposal contained cost breakdowns for each project cited. Предложение ПРООН содержало разбивку расходов по каждому рассматриваемому проекту.
FICSA expressed concern that in some duty stations the official CPI might not have captured the true cost increase. ФАМГС выразила обеспокоенность по поводу того, что в некоторых местах службы официальные показатели ИПЦ могут не отражать истинного увеличения расходов.
Technology has the potential to greatly reduce the cost and improve the quality of censuses. Технология обладает потенциалом значительного сокращения расходов и повышения качества переписи.
Putting the cost of dealing with waste back on the producer and user of these products is important for sustainable funding of waste management. Для обеспечения устойчивого финансирования деятельности по удалению отходов важно переложить бремя соответствующих расходов на производителей и потребителей продукции.
No evidence has been provided to indicate the cost of repairing damage that could have been attributable to military operations in Dammam. Не было представлено каких-либо подтверждений расходов на ремонт, который можно было бы отнести на счет ликвидации последствий военных операций в Даммаме.
This methodology should also be used to cost the trade facilitation reforms and find the necessary financial and technical resources to implement the proposals. Этот метод следует также применять при оценке объема расходов, связанных с реформой торговых процедур, и поиске необходимых финансовых и технических ресурсов для осуществления выработанных предложений.
One claimant also seeks compensation for the cost of efforts to collect unpaid debts owed by a debtor in Kuwait. Один заявитель также испрашивает компенсацию расходов на усилия по взысканию непогашенного долга с кувейтского должника.
The carrier shall be entitled to claim the cost of such checking. Транспортер может требовать возмещения расходов, связанных с проверкой.
A year-to-year cost plan summary in this regard is presented in the annex to the present report. В приложение к настоящему докладу содержится сводная смета расходов на каждый год.