Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
A more formal evaluation methodology will be developed to evaluate project proposals in terms of benefits, cost and risks. Для оценки проектных предложений с точки зрения преимуществ, расходов и факторов риска будет разработана официальная методика.
However, these initiatives will focus on better understanding the existing cost structures of UNOPS rather than changing the organization's pricing methodology. Вместе с тем эти инициативы будут ориентированы на обеспечение более полного понимания нынешней структуры расходов ЮНОПС, а не на изменение методологии ценообразования организации.
The Fund's compliance and cost structures will also be reviewed. Будут также рассмотрены вопросы соблюдения Фондом установленных правил и структура расходов.
Four sub-working Groups were established to discuss issues on major equipment, self-sustainment, medical support services and troop cost. Были учреждены четыре рабочие подгруппы для обсуждения вопросов, касающихся основного имущества, самообеспечения, медицинского вспомогательного обслуживания и расходов на войска.
The Committee requested further justification for the proposed sliding scale of support cost rates. Комитет просил представить дополнительные обоснования предлагаемой скользящей шкалы ставок вспомогательных расходов.
The updating of the documentation of procedures of the Private Sector Division, starting with cost accounting, has been initiated. Обновление документации, регулирующей процедуры Отдела по сотрудничеству с частным сектором, началось с учета расходов.
The federal Government underwrites most of the cost of preserving this system. Федеральное правительство гарантирует покрытие большей части расходов на сохранение данной системы.
Based on the data examined, the actuarial cost implications of the proposed modification were relatively minimal. Анализ данных показывает, что последствия предлагаемого изменения в плане актуарных расходов будут относительно минимальными.
That method downplayed the actual total continuing cost of those activities. Такой метод расчета занижает объем фактических общих постоянных расходов на эту деятельность.
In such a section the Ministry co-finances a quarter of the cost of the programme. Министерство финансирует четвертую часть расходов на обучение в такой группе.
A detailed cost plan, criteria for support and procedures for administering the fund will be developed in consultation with stakeholders. Подробная смета расходов, критерии оказания поддержки и процедуры управления фондом будут разработаны в консультации с заинтересованными сторонами.
Table 2 shows the total breakdown of costs for completing the design development phase, including the required cost for 2005. В таблице 2 приводится общее распределение расходов на завершение стадии разработки проекта, включая необходимые расходы на 2005 год.
The initial cost was underestimated and was revised following a full design and competitive bidding of the project. Первоначальная смета расходов была занижена; она была пересмотрена после завершения разработки проекта и проведения конкурентных торгов по нему.
The initial cost was underestimated and was revised accordingly. Первоначальная смета расходов была занижена и была пересмотрена соответствующим образом.
First, a system of cost accounting will allow the Organization to tie results to resources and to determine how limited resources will be best utilized. Во-первых, система исчисления расходов позволит Организации увязать результаты с ресурсами и определить, как можно оптимально использовать ограниченные ресурсы.
The cost of work pensions is funded by the current insurance contributions of employers and employees. Источником финансирования расходов на выплату трудовых пенсий являются текущие страховые взносы нанимателей и работников.
The section of the proposal on financial implications provides information on two cost options for these courses. Раздел предложения о финансовых последствиях содержит информацию о двух вариантах покрытия расходов, связанных с этими курсами.
The Publications Assistance Program offsets the costs of distribution by subsidizing eligible magazines' mailing costs, thus lowering the cost of reaching Canadian readers. Программа оказания помощи в издательской деятельности компенсирует расходы на распространение за счет субсидирования почтовых расходов отвечающим соответствующим требованиям журналам, тем самым снижая затраты, связанные с доставкой изданий канадским читателям.
The program pays 100 percent of the cost of covered services and products. В рамках программы оплачиваются все 100% расходов на медицинские услуги и принадлежности.
UNDP cost management is aligned with these common principles, particularly regarding the recovery of variable indirect costs. Именно этими общими принципами ПРООН и руководствуется в управлении своими расходами, особенно в том, что касается возмещения переменных косвенных расходов.
(b) The definition of cost is a reflection of the mandate and the business model of each organization. Ь) определение расходов отражает мандат и бизнес-модель каждой организации.
The process of cost attribution is different for different types of management costs. Процесс распределения расходов по источникам финансирования варьируется в зависимости от категории управленческих расходов.
UNFPA has had discussions with UNDP on the service level agreement to review the performance indicators and cost drivers of UNDP treasury activities. ЮНФПА провел с ПРООН переговоры, касающиеся заключения соглашения об обслуживании, для рассмотрения показателей выполняемой работы и аспектов, вызывающих повышение расходов, в контексте деятельности Казначейства ПРООН.
The harmonization of the approach of determining support cost rates will improve the understanding and acceptance of these rates by Member States. Согласование подхода к определению ставок возмещения вспомогательных расходов облегчит понимание и принятие государствами-членами этого механизма.
To control costs, the US EPA is proposing a safety valve provision that sets a maximum cost for mercury emissions reductions. Для ограничения расходов АООС США предлагает предохранительное положение, которое устанавливает максимальный уровень расходов на сокращение выбросов ртути.