Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
In covering the costs of infrastructure, many countries follow the marginal social cost coverage principle. В целях покрытия расходов на инфраструктуру многие страны применяют принцип предельных общественных издержек.
A more detailed calculation of the scale of costs and income is being further investigated in an extensive social cost and benefit analysis. Более детальные расчеты шкалы расходов и доходов в настоящее время производятся в рамках обширного анализа социальных издержек и преимуществ.
The United Nations Development Programme also made financial contributions for travel expenses of the fellows and to the cost of training materials. Кроме того, Программа развития Организации Объединенных Наций выделила финансовые средства на покрытие путевых расходов участников занятий и стоимости учебных материалов.
A return on investment below 1 means that the funds raised do not even cover the cost of fund-raising. Показатель меньше 1 означает, что полученные средства не покрывают даже расходов на их сбор.
That trend has been curtailed in view of its cost. Эта тенденция пошла на убыль с учетом высоких расходов.
A task force was to be set up to examine the financial aspects, including cost sharing. Предполагалось учредить специальную группу для изучения финансовых аспектов, включая распределение расходов.
They were also used as the basis for cost sharing other services, such as the security and safety service. Они использовались также в качестве основы для распределения расходов других служб, таких, как служба безопасности и охраны.
The first increase for cost adjustments since the establishment of UNIDIR occurred in 2002. В 2002 году размер субсидии был впервые скорректирован с учетом увеличения расходов.
In Sweden, while the shift into contracting offers opportunities for forest companies it also adds to the cost of contractors. Было отмечено, что, хотя в Швеции переход на контрактную систему открывает новые возможности для лесохозяйственных компаний, он также обусловливает увеличение расходов, связанных с оплатой их услуг.
Reduced maintenance and cost if switches are completely eliminated Полное устранение стрелочных переводов приводит к сокращению объема работ по техническому обслуживанию и эксплуатационных расходов.
Those expenses had related to the United Nations share for the cost of chartering aircraft to evacuate staff from Côte d'Ivoire. Эти расходы обусловлены долевым участием Организации Объединенных Наций в покрытии расходов на фрахт самолетов для эвакуации персонала из Кот-д'Ивуара.
Terminator gene prevents reproduction of seed, increasing cash cost Терминационный ген не позволяет осуществлять воспроизводство семенного материала, увеличивая сумму расходов
Participating students make a contribution towards the cost. Учащиеся вносят взнос для покрытия соответствующих расходов.
The Panel has developed an estimate of the reasonable cost of the project. Группа составила смету разумных расходов по проекту.
IOOC claims USD 1,000,000 for the cost of paying extra wages and insurance premiums. ИООК ходатайствует о компенсации расходов, понесенных в связи с выплатой дополнительной заработной платы и страховых премий в размере 1000000 долл. США.
Several claimants seek compensation for the cost incurred in the preparation of claims for submission to the Commission. Ряд заявителей требуют компенсации расходов, связанных с подготовкой претензий для их представления в Комиссию.
The claimant also sought compensation for the cost of transporting relief supplies from Bahrain to Kuwait. Заявитель также требовал компенсации расходов по доставке этой помощи из Бахрейна в Кувейт.
An invoice has been submitted which coincides with the amount claimed for the funeral cost. Был представлен счет, сумма которого совпадает с заявленным размером расходов на организацию похорон.
An amount of $17,000 is provided for covering the cost of spare parts and maintenance of furniture and office equipment. Сумма в размере 17000 долл. США выделяется для покрытия расходов на запасные части и ремонт мебели и другое конторское оборудование.
Education has been made more affordable, with cost reductions that are particularly helpful to the poor. Образование стало более доступным в связи с уменьшением расходов на обучение, от чего в первую очередь выигрывают дети из бедных семей.
The average maintenance cost per person in care was 580 EK a month. Средняя величина расходов на содержание одного человека составляла 580 эстонских крон в месяц.
The Federal Government is making a basic sum amounting to the cost of replacing a bascule bridge available. Федеральное правительство выделяет основную сумму на покрытие расходов по замене разводного моста.
BOTAS states that the only cost reduction resulting from the shutdown was lower electricity expenses. БОТАС заявляет, что единственной экономией после закрытия нефтепровода стало снижение расходов на электроэнергию.
The estimated overall cost of construction of the power station was GBP 1,000 million. Общая смета расходов на строительство электростанции составляла 1000 миллионов фунтов стерлингов.
The Government also claims the cost of three buses that were used by high-ranking officials of the Government during the emergency period. Правительство также испрашивает компенсацию расходов на три автобуса, которые использовались высокопоставленными правительственными служащими в период чрезвычайных работ.