Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
A cost evaluation of key proposals will be provided. Будет предоставлена оценка расходов по ключевым предложениям.
In recognition of these difficulties, certain national leaders and provincial governments have taken initiatives to subsidize the cost of education. Признавая эти сложности, ряд национальных лидеров и провинциальных органов власти предприняли инициативы по субсидированию расходов на образование.
They requested the Working Group to recommend establishing an interim troop cost rate until the review process was completed. Они просили Рабочую группу рекомендовать введение временной ставки возмещения расходов на воинские контингенты, которая действовала бы до завершения процесса обзора.
The Working Group was not mandated to include recommendations on troop cost reimbursements. Нынешней Рабочей группе не поручено выносить рекомендаций по ставкам возмещения расходов на воинские контингенты.
Analysis of life-cycle (cumulative) cost Анализ (совокупных) расходов за весь период эксплуатации
Low-cost solutions for sanitation are often only temporary solutions, as reliable services that yield the long-term public health improvements normally come at a higher cost. Недорогие решения в области обеспечения санитарных услуг зачастую являются лишь временными решениями, поскольку надежное обслуживание при долгосрочном улучшении в области общественного здравоохранения обычно достигается за счет более высоких расходов.
This high-level cost classification policy has since been adopted by most United Nations organizations. За прошедшее с тех пор время политика в области классификации расходов высокого уровня была принята большинством организаций системы Организации Объединенных Наций.
Cloud computing and the reduction of the cost of basic technologies were presented as key solutions to that problem. В качестве ключевых решений этой проблемы говорилось об использовании «облачной» обработки данных и сокращении расходов на основные технологии.
When someone has arrived in a given country, partnerships to reduce the cost of remittances can add value. Мигранты, приезжающие в другие страны, могут создавать партнерские объединения для снижения расходов на отправку денежных переводов.
Low cost loans schemes for migrants can be another effective way to reduce costs. Еще одним эффективным способом снижения расходов могут являться программы предоставления мигрантам низкопроцентных займов.
The latter amount corresponds to the annual cost of operating BNUB. Последняя сумма соответствует годовому объему расходов на содержание ОООНБ.
An Interdivisional Disability Task Force was established to schedule and cost the implementation of a plan of action. Для разработки и расчета расходов на осуществление плана действий была создана междепартаментская целевая группа по вопросам инвалидности.
Continuing support for the subvention's increase and continuing cost adjustment are essential to facilitate growth in voluntary contributions to the Institute. Чтобы содействовать увеличению объема добровольных взносов в бюджет Института, необходимо и далее выступать за увеличение субсидии и сохранение практики корректировки ее размера с учетом фактических расходов.
This represents 16 per cent of the overall cost of the regional plan. Это представляет собой 16 процентов от общей суммы расходов по региональному плану.
This can facilitate the flow of knowledge across the organization and simultaneously reduce cost of travel. Они могут облегчить информационные потоки в организации при одновременном сокращении путевых расходов.
The total benefit is calculated in terms of the number of documents per average staff cost per hour saved by each document. Общая выгода рассчитывалась исходя из количества документов, средних расходов на персонал и времени, сэкономленного благодаря каждому документу.
These attacks have caused an increase in the cost of shipping to our ports. Эти нападения привели к росту транспортных расходов в наших портах.
The lower cost was also due to fewer monthly rentals for Timor Telecom sites. Снижение расходов также обусловлено сокращением числа договоров помесячной аренды в интересах компании «Тимор телеком».
Management: application of higher vacancy rate and lower cost of rotation travel Управление: применение более высокой нормы вакансий и сокращение расходов на поездки в связи с ротацией
The Mission must also avoid cost escalation. Миссии следует также избегать увеличения расходов.
These reductions are partially offset by an anticipated increase in the cost of maintaining equipment during the 2011/12 budget period. Эти сокращения частично перекрываются предполагаемым увеличением расходов на обслуживание аппаратуры в течение бюджетного периода 2011/12 года.
But again, the cost issue is raised most of the time. Однако и в этом случае обычно ставится вопрос расходов.
International food and oil price rises are simultaneously putting pressure on the budgets of poor households and increasing the cost of humanitarian operations. Рост мировых цен на продовольствие и нефть одновременно ложится тяжелым бременем на бюджеты бедных домохозяйств и приводит к увеличению расходов, связанных с осуществлением гуманитарных операций.
(b) "Opportunities for future cost avoidance" due to process improvements identified by OIOS. Ь) «возможности избежать расходов в будущем» благодаря внесению в процессы усовершенствований, определенных УСВН.
The cost deterrent referred to by the United States would also help prevent abuse. Средство сдерживания расходов, о котором говорил представитель Соединенных Штатов, также поможет предотвратить злоупотребления.