Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
Data would be collected on four categories of additional cost already included in the current questionnaire: allowances; clothing, gear and equipment; pre-deployment medical expenses; and inland travel. Данные будут собираться по четырем категориям дополнительных расходов, уже включенных в используемую в настоящее время анкету: пособия и надбавки; обмундирование, снаряжение и другое имущество; расходы на медицинское обслуживание до развертывания и проезд наземным транспортом.
His delegation hoped that the total cost commitment made by the Secretary-General would be maintained and that the current uncertainties would be dispelled. Делегация его страны надеется, что Генеральный секретарь будет придерживаться своего обязательства в отношении общего объема расходов и существующие в настоящее время вопросы, по которым нет ясности, будут разъяснены.
It enhances the efficiency and effectiveness of possessory security rights, while lowering its cost by permitting creditors to delegate custodial responsibility to experts. Это способствует повышению эффективности и результативности посессорных обеспечительных прав и в то же время снижению расходов за счет предоставления кредиторам возможности поручать функцию хранения специалистам.
The more feasible technical options available for time recording and cost accounting fall into four main categories: Более осуществимые с практической точки зрения технические варианты регистрации затрат рабочего времени и учета расходов можно разбить на следующие четыре основные категории:
Increased cost of travel out of Mission area Рост расходов на поездки за переделы района миссии
It should therefore be possible to settle all duly certified claims for troop cost and contingent-owned equipment (see para. 7 below). Это должно позволить, следовательно, оплатить все должным образом удостоверенные требования по возмещению расходов на войска и принадлежащее контингентам имущество (см. пункт 7 ниже).
In Nauru, freight adds at least 15 to 20 per cent to the cost of all imports. В Науру стоимость всех импортных товаров повышается дополнительно на 15 - 20 процентов в силу расходов, связанных с перевозкой грузов.
Reduction of cost, formalization of transfers and the role of new technologies; сокращение расходов, формализация денежных переводов и роль новых технологий;
Total cost for 3 workshops - 3 x 15,000 всего расходов на З семинара - З х 15000
He also wondered why the Secretariat was unable to provide assurances that that exercise would lead to a reduction in the overall cost of the project. Он также интересуется, почему Секретариат не в состоянии представить заверения в том, что это мероприятие приведет к сокращению общего объема расходов по проекту.
An amount of $26,000 is also requested to cover the 2007/08 peacekeeping share of the total maintenance cost of laboratory equipment. На 2007/08 год испрашивается также сумма в размере 26000 долл. США для покрытия доли расходов миротворческих операций на общее эксплуатационно-техническое обслуживание лабораторного оборудования.
The amount of $54,200 would provide for the maintenance of IT equipment for nine workstations and to purchase four new computers at standard cost. Сумма в размере 54200 долл. США предназначена для покрытия расходов на эксплуатацию информационно-технического оборудования для девяти автоматизированных рабочих мест и на закупку четырех новых компьютеров по стандартным расценкам.
Upon enquiry, the Advisory Committee was also informed that a 4 per cent programme support cost was charged against the Trust Fund for core activities. В ответ на запрос Консультативному комитету также было сообщено о том, что 4 процента расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ было покрыто за счет средств целевого фонда для основных видов деятельности.
Developing countries have to strike a balance between the possible increase in intermediation costs of such policies against the cost of a future system-wide crisis. Развивающимся странам необходимо добиться сбалансированности между возможным увеличением расходов, связанных с осуществлением такой политики, и потенциальными издержками, связанными с будущим общесистемным кризисом.
However, the evidence has shown that the incremental cost of interventions is lower when implemented together, as resources can be shared. В то же время опыт свидетельствует о том, что общий объем дополнительных расходов на проведение мероприятий значительно ниже в тех случаях, когда мероприятия проводятся совместно, поскольку ресурсы могут предоставляться коллективно.
(e) Evaluate the cost implications of modifications to ensure that no excessive costs are incurred; ё) проводить оценку финансовых последствий модификаций, с тем чтобы избежать неоправданных расходов;
On that basis, UNRWA had decided to change its previous accounting treatment by expensing the cost incurred in respect of the construction of buildings. В этой связи БАПОР приняло решение изменить свой предыдущий метод отчетности, регистрируя в качестве расходов издержки, понесенные в связи со строительством зданий и строений.
The amount of $100,000 was paid to UNRWA as programme support cost, calculated at 5 per cent of the amount received. Сумма в размере 100000 долл. США была выплачена БАПОР в качестве возмещения вспомогательных расходов по программе, исчисленных как 5 процентов от полученной суммы.
Revised standard cost manual, including tables for ratios for equipment issued to peacekeeping missions Пересмотр руководства по нормативным издержкам, включающего таблицы нормативных расходов по оборудованию, переданному миротворческим миссиям
Fourth, cost provisions in some instruments are drafted in a more general manner, and do not address the relative burdens for payment of costs directly. В-четвертых, некоторые нормативные акты составлены более общо и в них прямо не разбирается вопрос о распределении бремени, связанном с оплатой расходов.
The Mission is increasing the use of surface transportation for cargo delivery in the eastern Democratic Republic of the Congo in order to reduce the cost of its air operations. Миссия расширяет использование наземного транспорта для доставки грузов в восточных районах Демократической Республики Конго в целях сокращения расходов на ее воздушный транспорт.
Railway projects account for 54% of total investments cost; железнодорожные проекты составляют 54% от общих инвестиционных расходов;
Significant decreases in expenditure on supplies and materials, training and contributions to common services have been achieved by budgeting these support services as extra-budgetary resources through the calculation of a per capita cost. Существенное сокращение расходов на принадлежности и материалы, профессиональную подготовку и взносы в общее обслуживание было достигнуто за счет финансирования этих вспомогательных услуг из внебюджетных источников путем исчисления подушевых расходов.
Trust funds and third-party cost sharing (target: 5-7%) Ресурсы, предоставляемые целевыми фондами и третьими сторонами в рамках механизма совместного несения расходов (целевой показатель: 5 - 7 процентов)
This is in response to Executive Board concerns for improved burden sharing of management costs between regular and extrabudgetary resources, and cost containment. Эта мера принимается в ответ на выраженную Исполнительным советом озабоченность по поводу недостаточного прогресса в совместном покрытии управленческих расходов за счет регулярных и внебюджетных ресурсов, а также в сдерживании роста расходов.