Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
Applying harmonized cost classifications to the UNDP business model supports the proper attribution of cost to all sources of funds. Использование согласованных классификаций расходов применительно к модели оперативной деятельности ПРООН способствует надлежащему распределению расходов между всеми источниками средств.
This is the cost that has been used to estimate the cost of reassigning Professional and Director-level staff members of UNEP from Paris or Geneva to Nairobi. Эта величина использовалась для оценки расходов, связанных с новым назначением сотрудников ЮНЕП категории специалистов и уровня директора из Парижа или Женевы в Найроби.
The annual cost to run the entire programme, excluding the up-front cost, is $3 per participant. Ежегодные расходы на поддержание работы всей программы, за исключением первоначальных расходов, составляют З долл. США на участника.
Different duty stations have different cost structures and in every case, the most significant cost factor is staff. Разные места службы имеют разную структуру расходов, причем во всех случаях самой крупной статьей расходов являются расходы на персонал.
It reiterated that the contingency provisions served to provide safeguards against unforeseen cost overruns and that any cost overruns should first be met from compensatory reductions identified elsewhere through efficiency measures. Он вновь подчеркивает, что резервы на покрытие непредвиденных расходов служат для обеспечения гарантий при непредвиденном перерасходе средств и что любой перерасход средств должен в первую очередь компенсироваться за счет определяемых где-либо еще сокращений с помощью мер по повышению эффективности.
A review of the monthly cost per beneficiary taking into account the effect of changes in project duration illustrates some of the cost drivers. Анализ месячных расходов в расчете на одного бенефициара, принимая во внимание влияние изменений из-за продолжительности проектов, иллюстрирует некоторые из факторов затрат.
The analysis of cost aspects should examine all cost drivers over the enterprise resource planning life cycle, as well as the costs related to any transition from IMIS. Анализ финансовых аспектов должен предусматривать анализ всех факторов, определяющих величину затрат в течение срока эксплуатации системы планирования общеорганизационных ресурсов, а также расходов, связанных с переходом от использования ИМИС к применению какой-либо другой системы.
Therefore, if the documents already exist, the only chargeable cost would be the cost of mailing the report. Таким образом, если документы уже существуют, единственной взимаемой платой должна быть плата на покрытие расходов, связанных с пересылкой доклада по почте.
Harmonization of cost classification and strategic cost management Согласование классификации расходов и стратегическое управление расходами
This may require further relocation of certain functions to more economic cost centres, as well as the aggressive reduction of the cost base. Для этого может потребоваться дальнейшая передача определенных функций большему числу связанных с расходами экономических единиц, а также решительное сокращение базовых расходов.
(e) On the cost side, the investment cost of management improvements. е) с точки зрения расходов - инвестиционные расходы по совершенствованию управления.
A vacancy factor of 5 per cent, a mission-specific average salary cost and a common staff cost percentage have been applied. При этом учитывались следующие факторы: коэффициент вакансий в 5 процентов, а также средние ставки окладов и средняя доля общих расходов на персонал, действующие для данной миссии.
It is an undeniable fact that the cost of preventive action is much lower than the cost of the damage caused by conflicts. Нельзя отрицать тот факт, что расходы на превентивную деятельность значительно ниже расходов на ликвидацию последствий конфликтов.
With respect to ammonia and urea, the unit cost of production was determined by reference to PIC's cost records for December 1989. В отношении аммиака и мочевины удельная стоимость производства была определена по таблицам расходов "ПИК" за декабрь 1989 года.
No expenditure was incurred under this heading because the cost for aircrew subsistence allowance was included in the basic hire cost. Расходов по данной статье не было, так как суточные летным экипажам были включены в базовые ставки арендной платы.
Provision is therefore made for the cost of freight at 20 per cent of the total cost of the prefabricated buildings ($26,300). В этой связи выделяются ассигнования на покрытие расходов по доставке в размере 20 процентов от общей стоимости сборных модулей (26300 долл. США).
The cost of repairing the utility infrastructure is estimated at 20 per cent of the cost of the reconstruction of the houses. По оценкам, расходы на ремонт коммунальной инфраструктуры составляют 20 процентов от расходов на восстановление домов.
In addition to rental cost, it is estimated that an additional $105,600 would be required for the cost of utilities. Согласно смете, помимо расходов на аренду потребуются дополнительные расходы в размере 105600 долл. США на коммунальные услуги.
A continuing search for appropriate low- cost or rent-free accommodation is being conducted throughout the mission area in order to reduce the cost of rent. В целях сокращения арендных расходов на всей территории района операций миссии постоянно ведется поиск подходящего недорогостоящего или бесплатного жилья.
A statement of the cost of financing the requisite operations and of the cost of clearance materials. Подготовка сметы расходов по финансированию необходимых операций, а также обеспечению средств разминирования.
Level 3 code. 3 digit designation of the detailed cost description within a general cost description. Код третьего уровня. Трехзначное обозначение подробного описания расходов в рамках общего описания расходов.
The replacement cost approach involves actually estimating what it would cost to replace a good or service. В действительности подход, учитывающий расходы на замещение, предусматривает оценку расходов на замещение благ или услуг.
Replacement cost method (RPC) uses the cost of artificial substitutes for environmental goods and services Метод, основанный на расходах на замещение, использует показа-тель расходов на искусственные заменители природных благ и услуг
Provision is also made for the cost of travel and subsistence allowance for two internal auditors for 21 days at a cost of $18,000. Предусматриваются также ассигнования в размере 18000 долл. США для покрытия путевых расходов и выплаты суточных двум внутренним ревизорам за 21 день.
The workload analysis was further quantified by applying a global standard cost to each staff level and calculating the weighted cost of co-financing activities. Дальнейшее определение количественных показателей в рамках анализа рабочей нагрузки осуществлялось путем соотнесения общей стандартной суммы расходов с каждым уровнем персонала и путем калькуляции взвешенных расходов на мероприятия, осуществляемые на основе совместного финансирования.