Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
The monthly cost of fuel per vehicle amounts to $80. Сумма ежемесячных расходов на топливо начислена из расчета 80 долл. США на одно автотранспортное средство.
Contingents Lower cost under group travel arrangements. Сокращение расходов благодаря применению групповых ставок.
Provision for self-sustainment is included under the appropriate budget line items according to the nature of its cost. Ассигнования в рамках механизма самообеспечения включены в соответствующие бюджетные разделы согласно характеру расходов.
Furthermore, measuring the cost of IT, and estimation of IT-related savings can be touched upon. Кроме того, будут затронуты вопросы измерения расходов на ИТ и оценки достигнутой благодаря внедрению ИТ экономии.
Timely issuance of accurate and comprehensive cost plans, performance reports; timely obligation of resources. Своевременная подготовка точных и всеобъемлющих смет расходов, отчетов об исполнении смет; своевременное резервирование ресурсов.
It will therefore be important to balance the cost of implementing an activity-based system with its potential benefits. В этой связи важно сопоставлять затраты на создание системы учета расходов по видам деятельности с ее потенциальными выгодами.
Owing to the pavement of roads at a lower cost. Меньший объем расходов на настил дорожного покрытия.
The cost includes 10 per cent for necessary oil and lubricants ($13,600). В сумму расходов включены расходы в размере 10 процентов на необходимые смазочные материалы (13600 долл. США).
In designing cost systems for those types of organizations, there has to be a fundamental understanding of their purpose and functions. Поэтому при разработке систем учета расходов для организаций такого типа необходимо иметь самое полное представление об их целях и функциях.
The designer uses the information requirements to develop cost, time and feasibility estimates for alternative solutions. Разработчик использует требования в отношении информации для оценки альтернативных вариантов с точки зрения расходов, затрат времени и практической осуществимости.
There was also potential of reducing cost of administration, conference services and information technology for the two secretariats in Bonn. Имеются также возможности для сокращения размера расходов на административное управление, обслуживание конференций и информационные технологии для двух секретариатов, расположенных в Бонне.
Of the total project cost of $5,016.60 million, IFAD contributed 40 per cent. Из общего объема расходов по проектам в размере 5016,60 млн. долл. США МФСР предоставил 40 процентов.
Some delegations recalled that TCDC or South-South cooperation involved an important principle of shared cost by the developing countries themselves. Некоторые делегации напомнили, что ТСРС или сотрудничество Юг-Юг предусматривает один из важных принципов совместного несения расходов непосредственно развивающимися странами.
Lower cost due to lower usage (4,800 litres per month at $0.21 per litre). Сокращение расходов в связи с более редким использованием (4800 литров в месяц по цене 0,21 долл. США за литр).
IS3.25 The requirements relate to the share of the cost of design of philatelic materials ($63,300). РП3.25 Эти потребности связаны с долей расходов на разработку дизайна филателистической продукции (63300 долл. США).
13.28 An estimated amount of $20,000 would be required for the cost of communications. 13.28 Сметная сумма в размере 20000 долл. США потребуется для покрытия расходов на связь.
Other estimates indicated that the total cost of just closing the telecommunication gap in developing countries would be $3 trillion. Согласно другим оценкам, общий объем расходов лишь на устранение разрыва в области телекоммуникаций в развивающихся странах составит З трлн. долларов США.
It was, however, becoming easier to predict the cost of space projects as more and more sophisticated cost-analysis tools were being developed. Вместе с тем разработка все более совершенных методов анализа затрат облегчает задачу прогнозирования расходов на космические проекты.
Particular emphasis should be placed on cost sharing between local and central authorities in implementing employment policies. Особое внимание должно уделяться вопросу о распределении расходов на осуществление программ в области расширения занятости между местными и центральными органами власти.
The total cost of the programme is estimated to be $737,339,000. Общая сумма расходов в рамках программы, по оценкам, составляет 737339000 долл. США.
The promotion of eco-efficiency, cost internalization and product policies are key strategies for making consumption and production patterns more sustainable. Поощрение экоэффективности, интернализация расходов и разработка политики в отношении отдельных видов товаров являются ключевыми стратегиями формирования более рациональных структур потребления и производства.
Common to nearly all countries, however, is the considerable scope for cost-recovery from end-users by increasing prices to cover long-term marginal cost. Однако почти во всех странах значительная доля расходов возмещается за счет конечных потребителей путем повышения цен для компенсации долгосрочных предельных расходов.
It contains a number of detailed recommendations on the budget methodology and the programme support cost arrangement. В нем содержится ряд подробных рекомендаций, касающихся бюджетной методологии и процедуры в отношении расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ.
All activity reports provided information regarding the determination of cost for the activity. Все доклады содержат информацию об определении расходов на мероприятия.
Efforts to reduce the cost of low greenhouse gas emitting technologies have received approximately 26% of GEF funds. На мероприятия по снижению расходов, связанных с использованием технологий с низким уровнем выбросов парниковых газов, было выделено приблизительно 26% средств ГЭФ.