| Sharp cost reduction on training of your network interviewers on the new questionnaire. | Резкое сокращение расходов на обучение вашей сети интервьюиров новой анкете или опроснику. |
| It is one of the world's highest levels of efficiency, capable of contributing to drastic reductions of CO2 emissions and running cost. | Это один из самых высоких уровней эффективности в мире, что способствует значительному сокращению выбросов CO2 и эксплуатационных расходов. |
| Increased cost of tutor support and provision of new services. | Увеличение расходов из за оказываемой помощи преподавателям и поддержки новых услуг. |
| See what Solvay Pharmaceuticals did to significantly lower the cost of power and cooling with Intel Xeon processors. | Посмотрите, как компания Solvay Pharmaceuticals добилась значительного сокращения расходов на электроэнергию и охлаждение с помощью процессоров Intel Xeon. |
| Most of the expected cost, estimated at over 30 million euros, will be provided by Greece. | Большинство ожидаемых расходов, оцениваемых в более чем 30 млн евро, будут покрыты Грецией. |
| In October 2002, the Special Unit initiated a project to lower the cost of accessing the Internet in Africa. | В октябре 2002 года Специальная группа приступила к осуществлению проекта, предусматривающего снижение расходов на доступ к сети Интернет в Африке. |
| Jiangsu seeks compensation for the asserted cost of flying workers from Amman, Jordan, to Shanghai, China. | "Цзянсу" испрашивает компенсацию заявленных расходов на доставку рабочих по воздуху из Омана в Шанхай. |
| Persons with assets over that sum will be required to make a financial contribution to the cost of their legal aid. | Лица, активы которых превосходят эту сумму, будут обязаны принять финансовое участие в покрытии расходов по оказанию им юридической помощи. |
| These figures do not include any amounts provided by major aid-providing countries in the form of third-party cost sharing. | Эти данные не включают какие-либо суммы, предоставленные основными странами, оказывающими помощь, в форме совместного покрытия расходов с участием третьих сторон. |
| The decrease is attributable to the change in cost parameters. | Это сокращение объясняется изменением параметров для определения расходов. |
| Advances from UNDP Travel Unit on cost of shipment, and education grant advances | Средства, получаемые в качестве аванса от Группы оформления поездок ПРООН на покрытие расходов по перевозке и авансируемых выплат в счет субсидии на образование |
| The European Union was of the view that the host country should bear a substantial proportion of the full cost of the project. | Европейский союз полагает, что принимающая страна должна нести существенную долю от общего объема расходов на осуществление проекта. |
| However, the availability of swing space would reduce the baseline refurbishment cost by approximately $103 million. | Наличие подменной площадки сокращает сумму расходов по базовому переустройству приблизительно на 103 млн. долл. США. |
| The cost of such an arrangement would depend on the interest rate and duration of the bonds issued by UNDC for construction of the building. | Объем расходов по такой договоренности будет зависеть от процентной ставки и срока погашения облигаций, выпущенных КРООН под строительство здания. |
| Such measures may include working capital management, overhead reduction, cost cutting and improving efficiency. | К таким мерам относится управление оборотным капиталом, сокращение накладных расходов, снижение затрат и улучшение организации труда. |
| The administrative cost was less than feared, but hoped for more than. | Административных расходов был меньше, чем опасались, но надеется на более чем. |
| An effective military to have cost much money. | Эффективных военных расходов имеют много денег. |
| Cuts in equipment, furniture and construction costs reduced the cost. | Сокращение оборудования и строительных затрат привело к снижению расходов. |
| Much of the castle was dismantled by the Venetians in the 15th century to reduce the up-keeping cost of garrisons. | В XV веке значительная часть замка была демонтирована венецианцами в целях сокращения расходов на его ремонт и обслуживание гарнизона. |
| To cover the cost of the works, queen Marie Louise Gonzaga handed over some of her jewelry. | Для покрытия расходов на работы королева Мария Луиза Гонзага продала часть своих украшений. |
| Any change in the value of the dollar therefore affects their cost structure and profitability. | Следовательно, любые изменения в стоимости доллара сказываются на их структуре расходов и прибыльности. |
| The use of cost accounting information in pricing decisions within UK manufacturing and service companies, 1986. | Использование информации учёта расходов в ценообразовательных решениях промышленных предприятий и предприятий сферы услуг, 1986. |
| LMT service GPRS roaming cost control allows you to escape such unpleasant situation. | Услуга LMT Контроль расходов GPRS в роуминге поможет Тебе избежать подобных неприятных ситуаций. |
| Members acknowledged the need to seek financial contributions to cover the cost of the 2015 forum. | Члены признали необходимость в поиске финансовых взносов для покрытия расходов, связанных с проведением форума 2015 года. |
| The current approach to cost forecasting means that this recommendation cannot be classed as fully implemented. | Согласно существующему подходу к прогнозированию расходов эта рекомендация не может быть классифицирована как полностью выполненная. |