Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Cost - Расходов"

Примеры: Cost - Расходов
Recommend that troop-contributing countries be responsible for equipment rotation to meet national requirements at no additional cost to the Organization. Рекомендуется, чтобы страны, предоставляющие войска, несли ответственность за ротацию имущества для соблюдения национальных требований без каких-либо дополнительных расходов для Организации.
Recurrent cost for public education amounts to approximately 20 per cent of the total expenditure. Текущие затраты на систему государственного образования составляют приблизительно 20 процентов от суммы общих расходов.
The preliminary estimate for 1996-1997 had been costed at the initial cost parameters for 1994-1995. Предварительная смета на 1996-1997 годы была составлена с использованием первоначальных параметров для определения расходов на 1994-1995 годы.
As indicated above, the cost of educating children of members of the Court is estimated at $11,700. Как показано выше, смета расходов на образование детей членов Суда составляет 11700 долл. США.
Greater distance from home countries to mission area and based on actual cost in previous mandate periods С учетом большей удаленности стран происхождения от района осуществления миссии и на основе фактических расходов, понесенных в течение предыдущих мандатных периодов
Savings for travel totalling $238,900 were realized owing to the lower cost per trip. Экономия по статье путевых расходов в размере 238900 долл. США была достигнута вследствие меньшей стоимости поездок.
Provision of $40,000 is made for the cost of factory repairs of communications equipment. Предусматриваются ассигнования в размере 40000 долл. США на покрытие расходов, связанных с заводским ремонтом аппаратуры связи.
The cost is based on actual rental fees of the vehicles. Объем расходов рассчитан на основе фактической стоимости аренды автомобилей.
This represents a decrease of $11 in the average daily cost of one civilian police officer compared to the previous budget. Это на 11 долл. США меньше среднесуточных расходов на одного гражданского полицейского по сравнению с предыдущим бюджетом.
Upon inquiry, the Committee was informed that the estimate relates mainly to the cost of packing and packaging supplies and materials. В связи с запросом Комитета ему было сообщено, что смета предусматривает главным образом покрытие расходов на упаковку и упаковочные принадлежности и материалы.
It is not possible to provide an exact estimate of the cost of developing an entirely new cataloguing system since this would require extensive research. Дать точную смету расходов по разработке полностью новой системы каталогизации не представляется возможным, поскольку этот вопрос требует подробного изучения.
The structural adjustment basic cost containment measures had mixed results. Меры по ограничению основных расходов на структурную перестройку дали смешанные результаты.
To reduce the cost of prospective technologies that are not yet commercially viable, to enhance their commercial viability. Ь) сокращению расходов, связанных с пока еще нерентабельными перспективными технологиями, с тем чтобы повысить степень их экономической жизнеспособности.
The incremental cost of adding these additional members is estimated at $200,000 for a three-month period. Сметный объем дополнительных расходов, связанных с этим увеличением численного состава, составляет на трехмесячный период 200000 долл. США.
Increasing international competitiveness discourages employers from internalizing social cost. В условиях обострения международной конкуренции работодатели противодействуют интернализации социальных расходов.
The Government made allocations in the budget to meet the cost of these fellowships. Правительство предусмотрело бюджетные ассигнования на покрытие расходов, связанных с предоставлением таких стипендий.
Increased cost of $US 12.5 million related to pension contributions is included in this figure. В этот показатель включено увеличение расходов на 12,5 млн. долл. США в связи с пенсионными взносами.
The increase in the cost of the scheme had been modest and lower than expected. Увеличение расходов, связанных с функционированием системы, было ограниченным и менее значительным, нежели ожидалось.
UNRWA continued to operate a reimbursement scheme to partially cover the cost to refugees of treatment at government and private hospitals. Агентство продолжало осуществлять схему частичного возмещения расходов беженцев, связанных с их лечением в государственных и частных больницах.
Some delegations gave no support to the setting up of the Pan-African Institute for Peace and Democracy, bearing in mind the operational cost factor. Некоторые делегации не поддержали идею создания Панафриканского института по проблемам мира и демократии с учетом фактора оперативных расходов.
Upon request, the Committee was provided with a cost breakdown and other information for the publications under the APSS budget. В ответ на свой запрос Комитет получил разбивку расходов и прочую информацию относительно публикаций в рамках бюджета АОПП.
In that respect, serious discussions should be held to estimate the cost and to mobilize resources. В этой связи необходимо провести серьезное обсуждение с целью оценки расходов и мобилизации ресурсов.
Where equipment is provided under wet lease arrangement, the method of calculation for damage is the reasonable cost of repair. В тех случаях, когда имущество предоставляется в рамках аренды с обслуживанием, при определении ущерба применяется метод исчисления разумных расходов на ремонт.
An environmental levy has been introduced to defray the cost of disposal of refuse generated by imported goods. В целях покрытия расходов на удаление мусора, остающегося после использования импортированных товаров, введен природоохранный тариф.
However, the form submitted shows $10,000 towards the cost of the International Meeting. Однако в представленной форме указана сумма в размере 10000 долл. США на покрытие расходов, связанных с Международным совещанием.