The cost breakdown is as follows: 1,875 person-hours required at the vendor rate of $64/hr. |
Разбивка расходов является следующей: требуется 1875 человеко-часов по ставке поставщика 64 долл. США в час. |
There is a real risk that the additional administrative costs would outweigh any savings in the cost of pensions. |
Существует реальная опасность того, что дополнительные административные расходы превзойдут любую экономию расходов на пенсионные пособия. |
Travel for training has been reviewed closely with emphasis on training within the continent for cost reduction. |
Внимательно отслеживаются поездки в целях профессиональной подготовки с упором на прохождение профессионального обучения в пределах африканского континента в интересах сокращения расходов. |
In addition, ICT cost components are often already directly budgeted into the organization's substantive programmes and activities. |
Кроме того, компоненты расходов на ИКТ зачастую уже непосредственно заложены в бюджет основных программ и деятельности организации. |
Furthermore, some organizations have adopted or are in the process of preparing ICT cost catalogues for their basic ICT services. |
Кроме того, некоторые организации утвердили или готовят каталоги расходов на ИКТ в разбивке по их базовым услугам в сфере ИКТ. |
The extent to which the operator covers the cost of the monitoring can vary. |
Степень покрытия операторами расходов на мониторинг может варьироваться. |
It is indicated that the variance is also attributable to the reduced cost of local insurance due to a lower currency exchange rate. |
Было отмечено, что разница объясняется также снижением расходов на местные страховые полисы ввиду более низкого обменного курса. |
The Tribunal did not use the detention facilities, explaining that significant cost increases required the identification of a more cost-effective solution. |
Трибунал не стал использовать эти помещения для содержания под стражей, объяснив это значительным повышением расходов и необходимостью поиска менее дорогостоящего решения. |
The breakdown of cost is presented in table 3. |
Разбивка этих расходов приводится в таблице З. |
It was felt that cost reductions could be obtained through simplification of the system. |
Было выражено мнение, что благодаря упрощению системы можно добиться сокращения расходов. |
As a result, these extrabudgetary resources were approved and funded by participating member organizations at no cost to the Fund. |
В результате вышеупомянутые внебюджетные ресурсы были утверждены и предоставлены организациями-участниками без каких-либо расходов со стороны Фонда. |
Total indicative annual cost of work programme elements |
Общая ориентировочная сумма ежегодных расходов на выполнение элементов программы работы |
In paragraph 260 above, the Advisory Committee has commented on the need for further cost efficiencies in the provision of administrative functions. |
В пункте 260 выше Консультативный комитет обратил внимание на необходимость дальнейшего сокращения расходов на выполнение административных функций. |
In 2011, it represented the highest cost item of the functioning of treaty bodies. |
В 2011 году это составляло самую большую статью расходов на функционирование договорных органов (см. раздел 5). |
One speaker commented on the growing cost of peacekeeping and special political missions. |
Один из ораторов прокомментировал рост расходов на содержание миссий по поддержанию мира и специальных политических миссий. |
He adds that the cost of dismantling, refurbishing, packing and shipping those assets would render their transfer largely uneconomical. |
Он добавляет, что передавать такое имущество, как правило, экономически нецелесообразно из-за расходов на демонтаж, переоборудование, упаковку и перевозку. |
As the responsibility for security continues to be transferred, Afghan forces will increasingly bear the cost of operations and casualties. |
По мере продолжения передачи ответственности за поддержание безопасности на афганские силы ложится все большее бремя в плане расходов на операции и потерь. |
Particular attention was paid to issues relating to the planning stage and the project cost plan preparation. |
Особое внимание было уделено вопросам, касающимся этапа планирования и подготовки сметы расходов на проект. |
The chapter on the cost-benefit analysis in the present report provides information on the magnitude of the related significant cost reductions. |
В главе настоящего доклада, посвященной анализу расходов и выгод, содержится информация о величине соответствующего значительного уменьшения затрат. |
A detailed implementation plan and cost plan were, therefore, further developed for this strategy. |
Соответственно, для этой стратегии были более подробно разработаны детальный план осуществления и смета расходов. |
The Qardho prison will cost a total of $1.5 million. |
Сумма расходов на строительство тюрьмы в Кардхо составит 1,5 млн. долл. США. |
Table 2 compares the cost to the Platform of the various options presented. |
В таблице 2 проводится сравнение расходов Платформы при различных изложенных вариантах. |
In addition, the Section administers a triennial cost survey on contingent-owned equipment. |
Кроме того, каждые три года Секция проводит анализ расходов на принадлежащее контингентам имущество. |
Administrative Assistant (troop cost survey) |
Помощник по административным вопросам (обследование расходов на воинские контингенты) |
This methodology allows the Agency to better account for the true cost of employing its staff on an annual basis. |
Такая методика позволяет Агентству производить более точный учет расходов по персоналу на ежегодной основе. |