Since 1989 the troupe of the theater continued its activity in Baku, in the theatrical studio at the Azerbaijan Drama Theater. |
С 1989 года труппа театра продолжала свою деятельность в Баку, в театральной студии при Азербайджанском драматическом театре. |
In 1953 she published a description of a new species, Fissidens gymnocarpus, and continued to contribute to moss taxonomy. |
В 1953 году она опубликовала описание нового вида "Fissidens gymnocarpus" и продолжала вносить вклад в таксономию мхов. |
Jane continued to use the courtesy title of Viscountess Rochford but without a son she could not really benefit from what remained of the Boleyn family fortune. |
Джейн продолжала использовать титул виконтессы Рочфорд, но без сына-наследника она не могла претендовать на то, что осталось от состояния семьи Болейн. |
So, Catalina Swimwear brand continued its support to organization for some years until the mid-1980s, when the event broadcasting rights were assumed by SBT. |
Таким образом, марка Catalina Swimwear продолжала оказывать поддержку организации в те годы вплоть до середины 1980 (когда права на вещания были возложены на SBT). |
The band continued doing live gigs at live clubs and also performed as opening act at CNBLUE's 'One More Time' Arena Tour. |
Группа продолжала выступать на живых концертах в клубах, а также выступала в качестве открытия на CNBLUE 'One More Time' Arena Tour. |
Handelsbanken continued to expand by purchasing other banks in the 1940s and 1950s - Vänersborgsbanken, Norrköpings Folkbank, Luleå Folkbank and Gotlandsbanken. |
Handelsbanken продолжала расширяться за счет приобретения других банков в 1940-х и 1950-х годах: Vänersborgsbanken, Norrköpings Folkbank, Luleå Folkbank, Gotlandsbanken. |
Bosnia continued legally under the royal House of Berislavić, and fell finally in 1527 with the fall of its capital Jajce. |
Босния продолжала официально существовать правлении династии Berislavić и окончательно пала только в 1527 - с падением её столицы, Jajce. |
The domain's finances were never in good condition, and the situation continued to deteriorate over the years leading to widespread rioting in 1762 and in 1809. |
Финансы княжества никогда не были в хорошем состоянии, ситуация в Иида-хане продолжала ухудшаться на протяжении многих лет, что привело к крупным беспорядкам в 1762 и 1809 годах. |
As the weather continued to deteriorate Neptune sent her boats to assist in the evacuation of the Santísima Trinidad before she foundered. |
Так как погода продолжала ухудшаться, с Neptune были отправлены лодки для оказания помощи в эвакуации экипажа Santísima Trinidad, который вскоре затонул. |
However, she wanted to continue working, and she completed the rest of the 1988-1989 season while her health continued to deteriorate. |
Тем не менее, она продолжала работу и закончила съёмки сезона 1988-1989 года, несмотря на ухудшающееся здоровье. |
The band continued to hone its audience, opening for such artists as Iggy Pop, Van Halen, Poison, and Extreme. |
Группа продолжала набирать свою аудиторию, открывая выступления таких исполнителей и групп как Игги Поп, Van Halen, Poison и Extreme. |
With the troubled Get Back/Let It Be project put on hold, the group continued to record together sporadically during the spring and early summer of 1969. |
Несмотря на то, что проект Get Back/Let It Be был приостановлен, группа продолжала время от времени записывать материал, в течение весны и в начале лета 1969 года. |
To 1772 the province continued to grow in number of monasteries (to 25) and monks (to 375). |
До 1772 года провинция продолжала возрастать в количестве монастырей (до 25) и монахов (375). |
After a couple of weeks of songwriting in Northern California, the band began working with producer Michael Patterson in London, and continued intermittently for the next several months. |
Группа начала работу над новым альбомом в Северной Калифорнии, а через пару недель объединилась с продюсером Майклом Паттерсоном в Лондоне и продолжала (с перерывами) сессии в течение следующих нескольких месяцев. |
Charles continued to represent the USA on the national team when it competed in the 1994 World Championships in Sydney, Australia. |
Чарльз продолжала представлять США, выступив в 1994 году на Чемпионате мира в Сиднее, Австралия. |
The paper lasted under its original name until May 1958 and then continued to the present day as the Farmers Guardian. |
Газета Preston Guardian продолжала выходить до мая 1958 года, а затем сменила название на Farmers Guardian, под которым существует и поныне. |
After the launch, she continued to work with Apple as a client, helping them launch the desktop publishing category with Aldus and Adobe. |
После запуска компьютера она продолжала работать с клиентами Apple, помогая им начать пользоваться новой настольной операционной системой совместно с Aldus и Adobe. |
For its part, the Crown continued to confiscate Quaker property and jailed thousands of Quakers. |
Со своей стороны правящая верхушка продолжала изымать у квакеров имущество и тысячи квакеров оказались в тюрьме. |
JPL continued to attempt to regain contact until May 24, 2011, when NASA announced that efforts to communicate with the unresponsive rover had ended. |
JPL продолжала попытки восстановить контакт с ровером до 24 мая 2011 года, когда НАСА объявило, что усилия не принесли результатов, ровер молчал. |
This initial service continued mail delivery and, later, the issuing of postage stamps until 1970. |
Греческая государственная почтовая служба продолжала доставлять почту, а позднее и выпускать почтовые марки, вплоть до 1970 года. |
Antigonia continued, however, to exist, and is mentioned in the war with the Parthians after the defeat of Crassus. |
Антигония продолжала, однако, существовать, и упоминается в связи с войной с парфянами после поражения триумвира Марка Лициния Красса. |
Victoria continued to use the stadium until the end of World War I and the collapse of Austria-Hungary in 1918. |
«Виктория» продолжала проводить матчи на Кантриде вплоть до окончания Первой мировой войны и распада Австро-Венгрии в 1918 году. |
SNECMA continued to produce the 4L series until at least 1956. |
SNECMA продолжала их выпуск до 1956 года. |
Astor was a Metro-Goldwyn-Mayer contract player through most of the 1940s and continued to work in film, television and on stage until her retirement in 1964. |
Она подписала семилетний контракт с «Metro-Goldwyn-Mayer», и продолжала сниматься в кино и на телевидении, а также появляться на сцене, вплоть до своего завершения карьеры в 1964 году. |
The SWP has continued to publish numerous books by Trotsky and advocate a number of ideas commonly associated with Trotskyism, including Trotsky's analysis of Stalinism. |
При этом СРП продолжала издавать книги Троцкого и защищать многие идеи, связанные с его наследием, в том числе анализ сталинизма. |