Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
The conference provided an occasion for knowledge sharing among a varied and large group of stakeholders, including a substantial representation from countries with economies in transition. Эта конференция обеспечила возможность для обмена знаниями между широким кругом различных групп заинтересованных сторон, включая многочисленных участников из стран с переходной экономикой.
A conference entitled "Strategic Directions in Controlling Corruption: the Recovery of Stolen Assets" was held in Bangkok from 10 to 12 March 2008. С 10 по 12 марта 2008 года в Бангкоке была проведена конференция под названием "Стратегические направления борьбы с коррупцией: возвращение похищенных активов".
Such a conference would provide an opportunity for expert consultations on the draft as well as for discussion of other topical issues relating to counter-terrorism. Такая конференция даст возможность провести как экспертные консультации по проекту, так и обсуждение других тематических вопросов, относящихся к борьбе с терроризмом.
In deviating from its original, stated purpose of shaping positive and innovative solutions, the conference had served to single out and demonize one single country. Своим уходом от первоначальной официально объявленной цели нахождения позитивных новаторских решений эта Конференция способствовала выделению и демонизации одной конкретной страны.
The conference analysed the causes and underlying reasons for this gap and concluded that a major challenge is to ensure the necessary political will at the national and international levels. Конференция проанализировала основные причины такого разрыва и пришла к выводу, что основная задача состоит в обеспечении необходимой политической воли на национальном и международном уровнях.
A conference to be held in The Hague, in cooperation with the Government of the Netherlands, would discuss the topic of human rights in culturally diverse societies. В Гааге пройдет конференция под патронажем правительства Нидерландов, на которой будет обсуждаться вопрос о правах человека в обществах с различной культурой.
The conference would be organized by the President of the General Assembly, and the modalities would be defined by March 2009. Конференция будет организована Председателем Генеральной Ассамблеи, и порядок работы будет определен до марта 2009 года.
The tools used to implement the process are the strategic framework for the implementation of decentralization and the national conference on decentralization. Инструментами осуществления этого процесса стала Стратегическая платформа осуществления децентрализации и Национальная конференция по децентрализации.
An international conference was held in New Delhi on 9 and 10 June this year to mark the twentieth anniversary of the Rajiv Gandhi Action Plan. 9 и 10 июня этого года в Дели проходила международная конференция в ознаменование двадцатой годовщины Плана действий, предложенного Радживом Ганди.
Given the sensitivity of security perceptions, any multilateral conference dealing with the important issues of disarmament and non-proliferation is bound to encounter divergences and disagreements. Ввиду «чувствительности» воспринимаемых факторов безопасности, любая многосторонняя конференция, посвященная важным вопросам разоружения и нераспространения, неизбежно сталкивается с разногласиями и расхождениями во взглядах.
Combating the digital divide was crucial; in that connection, France would be hosting an international conference on digital solidarity in November 2008. Ликвидация цифрового разрыва имеет решающее значение; в связи с этим в ноябре 2008 года во Франции пройдет международная конференция по вопросам цифровой солидарности.
Such a conference would be an opportunity for the international community to reaffirm its commitment to the guiding principles of environmental sustainability and sustainable development, and to agree on concrete actions in order to achieve the objectives agreed. Такая конференция даст международному сообществу возможность подтвердить свою приверженность руководящим принципам экологической устойчивости и устойчивого развития и договориться о конкретных мерах по достижению согласованных целей.
The proposed Millennium Development Goals review conference in 2010 would certainly advance that objective. Предлагаемая Конференция по обзору прогресса в достижении Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, без сомнения, будет способствовать решению этой
At the end of April, on 24 and 25 April, there will be a conference on international information security. В конце апреля, 24-25 апреля, будет организована Конференция по международной информационной безопасности.
A conference on domestic violence, entitled "Causes and solutions", was held on 16 and 17 February 2008. 16 и 17 февраля 2008 года была проведена конференция по проблеме насилия в семье по теме «Причины и решения».
This conference continued its work even after the majority of these countries joined the EU, and has been offering support to the remaining candidates. Эта конференция продолжила свою работу даже после того, как большинство из этих стран присоединились к ЕС, и оказывает поддержку остальным кандидатам.
The 1st conference was held in September of 2007 to support political participation of women in the 2008 elections. В сентябре 2007 года состоялась первая конференция по вопросу о поддержке политического участия женщин в выборах 2008 года.
The following step will be the conference in Doha, Qatar, at the end of November, on financing for development. Следующим шагом будет конференция в Дохе, Катар, по финансированию развития, которая пройдет в конце ноября.
The conference was held in Doha from 12 to 13 March 2008 and resulted in key recommendations on combating human trafficking. Эта конференция состоялась в Дохе 12-13 марта 2008 года, и ее результатом стали жизненно важные рекомендации по борьбе с торговлей людьми.
International conference on the promotion and protection of the rights of migrants in a multicultural society Международная конференция по поощрению и защите прав мигрантов в многокультурном обществе
The conference was convened in Geneva, Switzerland, at the Palais des Nations on 15 - 16 June 2009. Конференция была созвана в Женеве, Швейцария, во Дворце Наций, 15 - 16 июня 2009 года.
The conference, entitled "Arms Control Revisited: Non-proliferation and Denuclearization", took place in Warsaw from 20 to 21 November 2008. С 20 по 21 ноября 2008 года в Варшаве состоялась конференция под названием "Переосмысление контроля над вооружениями: нераспространение и денуклеаризация".
A statewide conference of national importance on women managing drought and climate change will be delivered in 2009 as part of the initiative. В рамках этой инициативы в 2009 году в масштабе штата состоится конференция, посвященная общенациональной важности участия женщин в решении проблем засухи и изменений климата.
The publication was distributed to ministries, regions, municipalities and a national conference was organized on the occasion of its publication. Директива была разослана в министерства, районы, муниципалитеты, и по случаю ее публикации была проведена конференция в масштабах страны.
A preparatory conference on Justice and Reconciliation was organized by the Human Rights Unit of UNPOS, together with experts from OHCHR Headquarters in Geneva. Подготовительная конференция по вопросам отправления правосудия и примирения была организована Группой по правам человека ПОООНС при содействии экспертов штаб-квартиры УВКПЧ в Женеве.