Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
The conference was held in a very good atmosphere. Конференция проходила в весьма благоприятной атмосфере.
An international conference on rural ageing was held in West Virginia in June 2000. В июне 2000 года в Западной Виргинии состоялась международная конференция по проблемам старения населения сельских районов.
The first global, intergovernmental population conference was held in Bucharest in 1974. Первая всемирная межправительственная конференция по народонаселению была проведена в Бухаресте в 1974 году.
Such an international conference could certainly benefit from the involvement of countries outside the region, including developing countries. Такая международная конференция, безусловно, выиграет от участия стран, находящихся за пределами региона, включая развивающиеся страны.
Among the 47 Governments that favoured holding a conference, the majority proposed that it should be of a technical and analytical nature. Из 47 правительств, высказавшихся за проведение конференции, большинство предложило, чтобы конференция носила технический и аналитический характер.
It is our fervent hope and prayer that the conference will lead to significant progress in our quest for peace. Мы искренне надеемся и молимся о том, чтобы конференция привела к значительному прогрессу в нашей миссии по достижению мира.
Thanks to this cooperation, an international conference, entitled "Women of Kyrgyzstan at the edge of centuries" was convened. Благодаря этому сотрудничеству была созвана международная конференция «Женщины Кыргызстана на пороге нового столетия».
Pledging conference to meet the resource requirements Конференция по объявлению взносов на удовлетворение потребностей в ресурсах
These meetings are to be followed by a major international conference in Geneva from 14 to 16 September, 1999. После этих совещаний должна состояться крупная международная конференция, которая будет проведена в Женеве 14-16 сентября 1999 года.
We believe that the proposed conference could play an important role in that respect. Мы считаем, что предлагаемая конференция может сыграть в этой связи весьма важную роль.
It is our hope that such a conference can be convened within the existing disarmament framework. Мы надеемся, что такая конференция может быть созвана в рамках уже существующих органов по вопросам разоружения.
The next such conference is scheduled to be held in the first half of 2006. Следующая такая конференция запланирована на первое полугодие 2006 года.
Ethiopia blamed Egypt for "hijacking" the Sodere process and a national reconciliation conference has not taken place since then. Эфиопия обвинила Египет в "угоне" Содерского процесса, и с тех пор конференция по национальному примирению так и не была проведена.
The second event now being planned is the international conference to be held in Brussels next week. Второе планируемое сейчас событие - международная конференция, которая пройдет в Брюсселе на следующей неделе.
A conference is scheduled to take place next week in Paris to raise further funding for that important project. На следующей неделе в Париже состоится, согласно плану, Конференция для сбора дополнительных средств для финансирования этого важного проекта.
The organization's international conference, which is held every two years, met in Scotland during this period. В течение отчетного периода в Шотландии состоялась международная конференция Совета, которая проводится раз в два года.
Of course, this conference will not bring an end to the Damascus-Tehran axis. Конечно, эта конференция не положит конец оси Дамаск-Тегеран.
A global conference was held in Mexico with electoral bodies from around the world. В Мексике прошла глобальная конференция с участием представителей выборных органов из стран всего мира.
The theme of the Accra conference was "Infrastructure for Growth - the Energy Challenge". Конференция, прошедшая в Аккре, была посвящена теме «Инфраструктура роста, энергетические трудности».
The conference is also called upon to formulate the proposals of the international community on enhancing the efficiency of recipient countries' own efforts. Конференция призвана также сформулировать предложения международного сообщества о повышении эффективности собственных усилий стран-получателей помощи.
The meeting was preceded by a one-day introductory conference on general issues regarding "Information society". Совещанию предшествовала однодневная вступительная конференция по общим вопросам, касающимся «информационного общества».
Such a conference could help to strengthen international cooperation and dispel some misunderstandings with respect to terrorism. Такая конференция могла бы помочь укрепить международное сотрудничество и развеять некоторые неправильные представления в отношении терроризма.
Next year, the United Nations will focus on small arms with the first international conference specifically addressing that issue. В следующем году Организация Объединенных Наций сосредоточит внимание на проблеме стрелкового оружия, и будет проведена первая международная конференция, посвященная исключительно этому вопросу.
Staff from various UNDP offices throughout the region communicate and share their experiences on a weekly basis through conference calls and online forums. Сотрудники различных отделений ПРООН, разбросанных по всему региону, поддерживают контакты и обмениваются своим опытом на еженедельной основе, для чего используют телефонную связь в режиме «конференция» и онлайновые форумы.
In pursuance of this innovative approach, the conference conducted its business. Конференция проводила свою работу в соответствии с этим новаторским подходом.