Another conference with the High Commissioner participating was held in Geneva in June 2000, on human rights information-sharing. |
Еще одна конференция с участием Верховного комиссара, посвященная обмену информацией в области прав человека, была проведена в Женеве в июне 2000 года. |
An international conference could be useful precisely because the subject is contested. |
Международная конференция могла бы оказаться полезной именно потому, что вопрос является спорным. |
Such a conference should also address the important issue of the root causes of, or factors that spawn, terrorism. |
Такая конференция должна также рассмотреть важный вопрос о коренных причинах или факторах, которые порождают терроризм. |
A conference on trafficking of women in Tajikistan was held at the UNIFEM training centre, in collaboration with IOM and OSCE. |
В сотрудничестве с МОМ и ОБСЕ в Учебном центре ЮНИФЕМ была проведена конференция по проблемам торговли женщинами в Таджикистане. |
The conference took place in Casablanca on 9 and 10 June 1997. |
Конференция проходила в Касабланке 9 - 10 июня 1997 года. |
The conference was held in Verona on 18 June 1999. |
Конференция состоялась в Вероне 18 июня 1999 года. |
Held in Seoul, the conference provided a unique opportunity for the two regions to share best practices and express solidarity. |
Эта конференция проходила в Сеуле и предоставила представителям двух регионов уникальную возможность обменяться накопленным опытом и выразить солидарность. |
The conference made it clear that there is an urgent need to update statistical measures to reflect the economy's changing structure. |
Конференция со всей очевидностью показала безотлагательную необходимость обновления статистических показателей для отражения изменяющейся структуры экономики. |
The Habitat II conference added a strong impetus to this commitment of the Centre. |
Конференция Хабитат II придала мощный импульс этому направлению деятельности Центра. |
It is my delegation's hope that the conference will result in a new, genuine and meaningful global partnership for development. |
Моя делегация надеется, что конференция приведет к новому, подлинному и содержательному партнерству в целях развития. |
I sincerely hope that that conference will help to further the cause of women's rights. |
Я искренне надеюсь, что эта конференция будет содействовать дальнейшему расширению прав женщин. |
IGAD has announced that a conference for the completion of the reconciliation process will be held in Kenya on 15 October 2002. |
МОВР объявил о том, что в Кении 15 октября 2002 года будет проведена конференция в целях завершения процесса примирения. |
The Transitional National Government will spare no effort to make the national reconciliation conference a success. |
Переходное национальное правительство приложит все усилия к тому, чтобы национальная конференция по примирению прошла успешно. |
The national conference was held in June 2001 in Kinshasa. |
Эта общенациональная конференция состоялась в июне 2001 года в Киншасе. |
The conference was organized by POGC in Warsaw. |
Конференция была организована ПОГС и состоялась в Варшаве. |
The first annual contingent-owned equipment training conference for mission inspection and verification personnel was held at UNMEE in July 2002. |
Первая ежегодная учебная конференция по вопросам принадлежащего контингентам имущества для сотрудников, занимающихся инспекциями и проверкой в миссиях, была проведена в МООНЭЭ в июле 2002 года. |
Donor assistance in this area remains badly needed, although I understand that the recent bilateral donors conference in Sarajevo made some progress in this regard. |
Необходимость в донорской помощи в этой сфере остается острой, хотя мне и известно, что недавно проведенная в Сараево конференция двусторонних доноров добилась в этом отношении определенного прогресса. |
That conference should be free from political considerations. |
Эта конференция должна быть свободна от политических соображений. |
We look forward to the rescheduled conference to facilitate this objective. |
Мы надеемся, что запланированная конференция будет содействовать достижению этой цели. |
An international conference was organized in Tbilisi to celebrate the Pushkin jubilee. |
В связи с юбилеем А.С. Пушкина в Тбилиси прошла международная конференция. |
An international conference on human security: humans, sea and environment will be held in February 2002. |
В феврале 2002 года состоится международная конференция «Безопасность человека: люди, море и окружающая среда». |
This conference will be another vehicle for promoting new and renewable sources of energy that can be expected to produce substantial results. |
Эта конференция станет еще одним механизмом стимулирования освоения новых возобновляемых источников энергии, который должен дать значительные результаты. |
This year, the third conference will be convened on 10 December at Geneva. |
В этом году 10 декабря в Женеве будет проводиться третья конференция. |
The final phase of this process involves an international conference near United Nations Headquarters in New York in June 2005. |
На заключительном этапе этого процесса в июне 2005 года вблизи Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке будет проведена международная конференция. |
This was the second conference of its kind in which the Team participated in efforts to broaden knowledge about national institutions. |
Это была вторая конференция подобного рода, в которой Группа участвовала с целью пополнить объем имеющейся информации о национальных учреждениях. |