| The regional conference proposed by the Secretary-General would provide an opportunity to address those issues. | Предложенная Генеральным секретарем региональная конференция создаст возможности для решения этих проблем. |
| The pledging conference held in Geneva, however, had not met with the expected response. | Однако проведенная вслед за этим в Женеве конференция по объявлению взносов не принесла ожидаемых результатов. |
| International conference on Asia-Pacific's investment to China (activity 740/95) | Международная конференция по инвестициям стран Азии и Тихого океана в Китае (мероприятие 740/95) |
| The conference in Oslo will focus on economic exploitation of the youngest children. | Конференция в Осло заострит внимание на экономической эксплуатации самых маленьких детей. |
| 24 to 26 January 1992 - First national conference on: "Objectives and tools of equal opportunity policies". | 24-26 января 1992 года - Первая Национальная конференция на тему "Цели и средства политики по вопросам равенства возможностей". |
| In December 1991, a national working conference was convened on the theme of minority languages. | В декабре 1991 года была проведена национальная рабочая конференция по вопросу о языках национальных меньшинств. |
| The conference was organized by the Institute in cooperation with several intergovernmental and non-governmental organizations (priority theme A). | Конференция была организована Институтом при содействии ряда межправительственных и неправительственных организаций (приоритетная тема А). |
| The conference embraced the concept of eco-efficiency as a central objective of sustainable industrial development. | Конференция поддержала концепцию экологической эффективности как центральной цели устойчивого промышленного развития. |
| A research conference was held in late September to review 13 papers prepared within the project. | В конце сентября была проведена исследовательская конференция для рассмотрения 13 документов, подготовленных в рамках этого проекта. |
| Just this past weekend, Bratislava hosted another international conference on development in the western Balkans. | В конце прошлой недели в Братиславе прошла еще одна международная конференция по вопросам развития западных Балкан. |
| A research conference will be organized in the United Kingdom in 2002. | В Соединенном Королевстве в 2002 году будет организована научная конференция. |
| It was thus to be hoped that the Dakar conference would set an example in the area of funds mobilization. | Таким образом, следует на-деяться, что конференция в Дакаре будет служить образцом решения задач по мобилизации средств. |
| The forthcoming development partners conference will provide us with a venue to reaffirm our support for Timor-Leste. | Предстоящая конференция партнеров по развитию предоставит нам возможность еще раз заявить о нашей поддержке усилий Тимора-Лешти. |
| The international community has demonstrated its commitment, as shown at the Madrid donor conference and confirmed at the Brussels and Amman conferences. | Международное сообщество доказало свою приверженность, что продемонстрировала состоявшаяся в Мадриде конференция доноров и подтвердили конференции в Брюсселе и в Аммане. |
| The seventy-first conference of ILA was held in Berlin in August 2004. | Семьдесят первая конференция АМП была проведена в Берлине в августе 2004 года. |
| A conference to discuss the priority setting for strategies developed in this project was held in Budapest, 12-14 September 1999. | В Будапеште 12-14 сентября 1999 года состоялась Конференция, на которой были обсуждены вопросы определения приоритетов в отношении стратегий, разрабатываемых в рамках данного проекта. |
| The conference had stated that self-determination contributed to peace and the resolution of conflict. | Конференция заявила, что самоопределение должно содействовать установлению мира и разрешению конфликтов. |
| This conference served as the regional preparatory meeting for the special session of the General Assembly in 2000. | Эта конференция стала региональным совещанием по подготовке к специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2000 году. |
| A donor conference was held on the fund establishment. | Для обсуждения вопроса о создании фонда была проведена конференция доноров. |
| Such review conference may be convened upon request by a Contracting Party or by the AC.. | Такая конференция по пересмотру может быть созвана по просьбе какой-либо Договаривающейся стороны или АС.. |
| Following the Pan-African African Youth Leadership Summit, organized in Dakar in 2004, a fifth conference was convened in Morocco. | После Панафриканского саммита африканских молодежных лидеров, организованной в Дакаре в 2004 году, пятая конференция была проведена в Марокко. |
| In the Solomon Islands, a three-day conference held in January 1999 focused on child protection. | На Соломоновых Островах в январе 1999 года состоялась трехдневная конференция, на которой особое внимание было уделено вопросам защиты детей. |
| The subject of the conference was "Governance and participation: integrating diversity". | Конференция была посвящена теме «Государственное управление и участие общественности: единство в многообразии». |
| The culmination of the commemoration in the region was a landmark conference in the historic setting of Yalta, Ukraine. | Кульминацией торжественных мероприятий в регионе стала важная конференция, которая проходила в исторической обстановки Ялты, Украина. |
| Two Governments stressed that the conference could aim at political negotiations on major issues. | Правительства двух стран подчеркнули, что эта конференция может предназначаться для проведения политических переговоров по основным вопросам. |