Look, I've got a conference call at 1:20. |
Слушай, у меня конференция в 1.20. |
Okay, Dad, the religion conference is over. |
Так папа, религиозная конференция закончена. |
Look, the only reason I'm even in this country is because of this OAS conference. |
Единственная причина, по которой я нахожусь в этой стране это конференция ОАГ. |
I have back-to-back meetings and a conference call after lunch. |
У меня после обеда совещания одно за одним, и ещё телефонная конференция. |
I have that conference call at two. |
У меня телефонная конференция в 2. |
This conference was taking place on the first anniversary of Katrina. |
Эта конференция проводилась в первую годовщину урагана Катрина. |
Well, this is a settlement conference, Ms. Davis. |
Ну, это конференция по урегулированию, мисс Девис. |
After the conference I realised how tired I was, so I stayed on. |
Конференция окончилась, и я поняла, как устала Так что, осталась. |
Marshall, the conference call's about to start. |
Маршалл, конференция по телефону вот-вот начнется. |
And, two, this is our last conference call, Mr. stinson. |
Вторая, вторая, это наша последняя конференция по телефону, Мистер Стинсон. |
I've got two guys and a transatlantic conference call coming up. |
Меня ждут два человека и трансатлантическая конференция. |
Not quite sure why we need to be on a conference call for this. |
Я не очень понимаю, зачем нам нужна конференция, чтобы обсуждать это. |
It was the conference talking, not me. |
Это все конференция, не я. |
SAMANTHA: There's a real estate conference in Miami next month. |
В следующем месяце в Майами конференция по сделкам с недвижимостью. |
It's a... conference on new computer technologies and software protection. |
Конференция по новым компьютерным технологиям и защите компьютерных программ. |
Huge pharmaceutical conference up here in the old lake country. |
Будет огромная конференция фармацевтов здесь, на родине озер. |
This worldwide peace summit and conference of dignitaries may very well forge our future. |
Всемирный саммит по проблемам безопасности и конференция высокопоставленных лиц могут сильно повлиять на наше будущее. |
I have an academic conference in Kyoto two days from now. |
У меня через два дня научная конференция в Киото. |
The governor has a press conference in a couple hours. |
У губернатора будет пресс конференция через пару часов. |
The conference was important, as it took place right on the eve of the NATO summit in Bucharest. |
Конференция была важна. Потому что она происходила в самый канун саммита НАТО в Бухаресте. |
International conference "Markets of money transfer, cash currency and bank metals". |
Международная конференция "Рынки денежных переводов, наличной валюты и банковских металлов". |
No offense, but this entire conference is an unbelievable monument to our capacity to get stuff wrong. |
Не обижайтесь, но вся эта конференция является невероятным памятником нашему потенциалу сделать что-то неправильно. |
Nairobi, global conference, environmental. |
Найроби, глобальная конференция, экологические. |
It was only because we had a conference on the Isle of Man. |
Только потому, что была назначена конференция на о. Мэн. |
I have a conference in Geneva and I need to be on a plane in 2 hours. |
У меня конференция в Женеве, и мне нужно быть в самолете через два часа. |