| Look, I've got a conference call at 1:20. | Слушай, у меня конференция в 1.20. |
| Okay, Dad, the religion conference is over. | Так папа, религиозная конференция закончена. |
| Look, the only reason I'm even in this country is because of this OAS conference. | Единственная причина, по которой я нахожусь в этой стране это конференция ОАГ. |
| I have back-to-back meetings and a conference call after lunch. | У меня после обеда совещания одно за одним, и ещё телефонная конференция. |
| I have that conference call at two. | У меня телефонная конференция в 2. |
| This conference was taking place on the first anniversary of Katrina. | Эта конференция проводилась в первую годовщину урагана Катрина. |
| Well, this is a settlement conference, Ms. Davis. | Ну, это конференция по урегулированию, мисс Девис. |
| After the conference I realised how tired I was, so I stayed on. | Конференция окончилась, и я поняла, как устала Так что, осталась. |
| Marshall, the conference call's about to start. | Маршалл, конференция по телефону вот-вот начнется. |
| And, two, this is our last conference call, Mr. stinson. | Вторая, вторая, это наша последняя конференция по телефону, Мистер Стинсон. |
| I've got two guys and a transatlantic conference call coming up. | Меня ждут два человека и трансатлантическая конференция. |
| Not quite sure why we need to be on a conference call for this. | Я не очень понимаю, зачем нам нужна конференция, чтобы обсуждать это. |
| It was the conference talking, not me. | Это все конференция, не я. |
| SAMANTHA: There's a real estate conference in Miami next month. | В следующем месяце в Майами конференция по сделкам с недвижимостью. |
| It's a... conference on new computer technologies and software protection. | Конференция по новым компьютерным технологиям и защите компьютерных программ. |
| Huge pharmaceutical conference up here in the old lake country. | Будет огромная конференция фармацевтов здесь, на родине озер. |
| This worldwide peace summit and conference of dignitaries may very well forge our future. | Всемирный саммит по проблемам безопасности и конференция высокопоставленных лиц могут сильно повлиять на наше будущее. |
| I have an academic conference in Kyoto two days from now. | У меня через два дня научная конференция в Киото. |
| The governor has a press conference in a couple hours. | У губернатора будет пресс конференция через пару часов. |
| The conference was important, as it took place right on the eve of the NATO summit in Bucharest. | Конференция была важна. Потому что она происходила в самый канун саммита НАТО в Бухаресте. |
| International conference "Markets of money transfer, cash currency and bank metals". | Международная конференция "Рынки денежных переводов, наличной валюты и банковских металлов". |
| No offense, but this entire conference is an unbelievable monument to our capacity to get stuff wrong. | Не обижайтесь, но вся эта конференция является невероятным памятником нашему потенциалу сделать что-то неправильно. |
| Nairobi, global conference, environmental. | Найроби, глобальная конференция, экологические. |
| It was only because we had a conference on the Isle of Man. | Только потому, что была назначена конференция на о. Мэн. |
| I have a conference in Geneva and I need to be on a plane in 2 hours. | У меня конференция в Женеве, и мне нужно быть в самолете через два часа. |