| Since 2002, each conference has been further divided into four divisions of four teams each. | С 2002 года каждая конференция была в дальнейшем поделена на четыре дивизиона по четыре команды. |
| The conference designated Nicéphore Soglo interim Prime Minister, and he took office on March 12, 1990. | Конференция предложила Нисефору Согло пост премьер-министра, он вступил в должность 12 марта 1990 года. |
| The metropolitan conference is composed from the mayors of the municipalities closest to the capital. | Столичная конференция состоит из мэров муниципалитетов близких к столице. |
| A small international conference was held in 1904, leading to the first world congress in August 1905 in Boulogne-sur-Mer, France. | В 1904 году состоялась малая международная конференция, которая привела к Первому всемирному конгрессу в августе 1905 года в Булонь-сюр-Мере (Франция). |
| The first ICLA conference was held in June 1989 in Duisburg, Germany. | Первая конференция ICLA была проведена в июне 1989 года в Дуйсбурге, Германия. |
| The conference was devoted to the situation of LGBT people in Russia. | Конференция была посвящена положению ЛГБТ в России. |
| October 28, 2009 (Wednesday) will be held the first conference in Poland exclusively for augmented reality. | 28 октября 2009 (среда) состоится первая конференция в Польше исключительно в технологиях дополненной реальности. |
| In Minsk, on 21 September 2013, conference of political parties in Belarus, Russia, Ukraine and Kazakhstan was held. | В Минске 21 сентября 2013 года состоялась конференция политических партий Белоруссии, России, Украины и Казахстана. |
| In November 1956, a scientific conference was held in Guiyang to discuss the creation and implementation of a Latin-based alphabet for Bouyei. | В ноябре 1956 года в городе Гуян состоялась научная конференция для обсуждения создания и внедрения латинского алфавита для буи. |
| The conference was the first ever held at the ministerial level that included the five regional powers. | Эта конференция стала первой встречей на уровне министров пяти региональных держав. |
| An academic conference regarding the killings was held in Singapore in 2009. | Научная конференция относительно массовых убийств была проведена в Сингапуре в 2009 году. |
| On 29-31 March 2010 ROSPHOTO will hold the conference dedicated to expertise and technological analysis of historical photography and documents. | 29-31 марта 1010 г. в РОСФОТО состоится конференция, посвящённая экспертизе и технико-технологическому анализу исторической фотографии и документов. |
| In January 1903, a "peace conference" was held between the two leagues to settle disputes and try to coexist. | В январе 1903, состоялась «мирная конференция» между двумя лигами для разрешения споров и попытки сосуществования. |
| XII All-Russian scientific and technical conference "Neuroinformatics - 2010": Lectures about neuroinformatics. | XII Всероссийская научно-техническая конференция "Нейроинформатика - 2010": Лекции по нейроинформатике. |
| The conference had begun on Thursday September 1 with a banquet for the delegates. | Конференция началась в четверг, 1 сентября, с банкета для всех делегатов. |
| In 2000 the conference obtained international status and since then Moscow International Model UN has been held regularly. | В 2000 году конференция приобрела международный статус, и с того момента Московская международная модель ООН проводится ежегодно. |
| A constitutional conference was held in London in July 1965, to discuss constitutional changes with a view to introducing responsible government. | В июле 1965 года в Лондоне была проведена конференция для обсуждения конституционных изменений с целью введения ответственного правительства. |
| The conference resulted in the adoption of the Monterrey Consensus, which has become a reference point for international development and cooperation. | Конференция завершилась принятием в Монтеррее консенсуса, который стал важным ориентиром для международного развития и сотрудничества. |
| The conference ended with a signed agreement calling for the withdrawal of Ethiopian troops in exchange for the cessation of armed confrontation. | Конференция завершилась подписанием соглашения о выводе эфиопских войск в обмен на прекращение вооруженной конфронтации. |
| The second conference was conducted during May 30 and 31, 2012 at the Digital October center of new technologies. | Вторая по счету конференция прошла 30-31 мая 2012 года в центре новых технологий Digital October. |
| September 7-21 - The world's first conference on artificial life is held at Los Alamos National Laboratory in the United States. | 7-21 сентября - в Лос-Аламосской национальной лаборатории (США) проведена первая международная конференция по вопросам искусственной жизни. |
| First time the conference was held in 2001. | Впервые эта Конференция была проведена в 2001 году. |
| Each conference is a noticeable event in its branch or subject-matter. | Каждая конференция является заметным событием в своей отрасли или тематике. |
| After the meeting, a joint conference of the heads of state was held. | После заседания состоялась совместная конференция глав государств. |
| In 1993, a European regional conference on the theme "Human Responsibilities: Approaching the Twenty-first Century" was held in Luxembourg. | В 1993-м в Люксембурге прошла европейская региональная конференция на тему «Ответственность человечества: вступая в XXI век». |