Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
An international conference on the same subject was organized in Casablanca on 3 and 4 April 2009. В Касабланке З и 4 апреля 2009 года была организована международная конференция по той же теме.
In addition, the conference will approve the final programme and initiate the detailed planning process. Помимо этого конференция должна утвердить заключительную программу и детально наметить этапы будущего процесса планирования.
The conference will promote universal ratification of relevant ILO standards. Конференция будет служить содействию универсальной ратификации соответствующих стандартов МОТ.
However, the conference was poorly planned, donor attendance was extremely low, and no new pledges were made. Однако эта конференция была плохо спланирована, участие доноров было исключительно плохим, и не было сделано никаких новых обещаний.
Another conference will be held, likely after the elections, to resubmit the project proposals to the donor community. Будет проведена еще одна конференция, вероятно после выборов, с тем чтобы еще раз представить сообществу доноров предложения по проектам.
The conference to be held in 2012 will be a valuable opportunity to achieve results in this regard. Конференция, проведение которой намечено на 2012 год, может стать хорошей возможностью для достижения в этой области ощутимых результатов.
Thirdly, we must designate a host Government for the 2012 conference. В-третьих, мы должны определить страну, в которой пройдет конференция 2012 года.
The conference will be a fresh start for all. Конференция предоставит всем ее участникам возможность начать с чистого листа.
The 2012 conference could be an important step towards finding a viable solution to the situation in the Middle East. Конференция 2012 года может стать важным шагом вперед в поисках жизнеспособного пути урегулирования положения на Ближнем Востоке.
Our recent Kabul conference was a milestone in greater Afghan leadership, particularly when it comes to security, governance and development. Наша недавняя конференция в Кабуле стала знаковым событием в плане расширения руководящей роли Афганистана, особенно в том, что касается безопасности, управления и развития.
The conference was organized into six plenary sessions, during which a total of 33 technical presentations were delivered. В организационном плане конференция состояла из шести пленарных заседаний, в ходе которых было сделано в общей сложности 33 технических доклада.
The conference and the five regional conferences that led up to it were conducted for the first time all over Armenia. Эта конференция, как и пять региональных конференций, которые предшествовали ей, проводилась в Армении впервые.
A national conference was organized by the Confederation in November 2010 to present this strategy to a large audience. В ноябре 2010 года в Швейцарии была проведена Национальная конференция для представления данной стратегии широкой общественности.
The 2014 international conference on small island developing States would provide a further opportunity for the international community to renew its sustainable development commitments. В 2014 году международная конференция по малым островным развивающимся государствам даст международному сообществу дополнительную возможность подтвердить свою обязательства в области устойчивого развития.
Furthermore, it offers some suggestions on how the forthcoming Busan conference could contribute to enhancing aid and development effectiveness in Africa. Кроме того, в нем формулируются некоторые предложения по поводу того, как предстоящая Пусанская конференция могла бы внести вклад в повышение эффективности внешней помощи и процесса развития в Африке.
Such a conference would provide policy guidance for international legal cooperation and help to advance completion and implementation of a comprehensive convention. Конференция такого рода даст возможность определить политические ориентиры для международного правового сотрудничества, а также завершить работу над всеобъемлющей конвенцией и обеспечить осуществление ее положений.
A high-level conference could help to promote universal accession to international anti-terrorism instruments and strengthen international cooperation in the field. Конференция высокого уровня поможет обеспечить всеобщее присоединение к международным контртеррористическим инструментам и упрочить международное сотрудничество в этой области.
This conference was the culmination of a three-year international Internet campaign that had been spearheaded by the Special Representative. Эта конференция явилась завершающим мероприятием в рамках трехлетней международной кампании в Интернете, проводившейся по инициативе Специального докладчика.
The conference embodies the continuation of the process that emanates from the consensus in the General Assembly on two important resolutions. Конференция явилась продолжением процесса, начало которому положил достигнутый в Генеральной Ассамблее консенсус по двум важным резолюциям.
The conference of Annapolis offers the promise of re-energizing the peace process in the Middle East, which had been stalled for seven years. Конференция в Аннаполисе возродила надежду на возобновление ближневосточного мирного процесса, который на протяжении семи лет находился в тупике.
I am pleased that an international conference on drug trafficking in West Africa will take place soon. Я с удовлетворением отмечаю, что в ближайшее время состоится международная конференция по проблеме незаконной торговли наркотиками в Западной Африке.
Norway had recently hosted a high-level conference on United Nations multidimensional and integrated peace operations. В Норвегии по ее приглашению недавно была проведена конференция высокого уровня по вопросам проведения многоаспектных комплексных операций Организации Объединенных Наций в пользу мира.
(b) An African road safety conference, jointly organized by the Economic Commission for Africa and WHO in Accra. Ь) Африканская конференция по безопасности дорожного движения, совместно организованная Экономической комиссией для Африки и ВОЗ в Аккре.
The conference has been called, inter alia, to harmonize and coordinate the contributions of our development partners. Конференция, в частности, призвана содействовать согласованию и координации усилий наших партнеров в области развития.
The first such conference, held in the Hague in December 2004, had focused on the Aarhus Convention. Первая такая конференция, состоявшаяся в Гааге в декабре 2004 года, была посвящена Орхусской конвенции.