Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
In 2008, a conference was organised on the Law on Gender Equality in BiH - Previous Practice and Future Steps. В 2008 году была проведена конференция на тему "Закон о равенстве между мужчинами и женщинами в Боснии и Герцеговине: прежняя практика и будущие шаги".
This three-day UNU-WIDER anniversary conference in Helsinki focused on "The triple crisis: finance, food and climate change". Эта трехдневная юбилейная конференция УООН-ВНИИЭР, состоявшаяся в Хельсинки, была посвящена следующей теме «Тройной кризис: финансовый, продовольственный и изменение климата».
The conference was also convened to celebrate the anniversary of Brain Education Day, proclaimed for 8 January 2009 by Mayor Bloomberg of New York City. Конференция была созвана также в ознаменование годовщины Дня изучения мозга, провозглашенного 8 января 2009 года мэром Нью-Йорка Блумбергом.
In Chicago, Illinois, from 10 to 12 July 2009, it hosted a conference on the theme "Empowering women: transforming lives". В Чикаго, штат Иллинойс, с 10 по 12 июля 2009 года состоялась конференция на тему "Расширение прав и возможностей женщин: преображение жизни".
The twenty-fifth triennial conference of the organization was held in Finland in 2007, on the theme "Winning the way for women". Двадцать пятая трехгодичная конференция организации прошла в Финляндии в 2007 году и была посвящена теме «Дать дорогу женщинам».
2011 conference of the International Society for Equity in Health, partnered by WHO, PAHO and UNICEF в 2011 году - конференция Международного общества за равенство в области здравоохранения, организованная в партнерстве с ВОЗ, ПАОЗ и ЮНИСЕФ;
The 2008 donor conference is expected further to improve understanding between UN-Habitat and its donors, thus consolidating the gains made since 2000. Ожидается, что донорская конференция 2008 года дополнительно улучшит взаимопонимание между ООН-Хабитат и ее донорами, закрепив успехи, достигнутые с 2000 года.
Regional conference of mayors (1) [1] а) Региональная конференция мэров (1) [1]
Tenth HCH and related pesticides forum, international conference, Brno, Czech Republic Десятый форум по ГХГ и соответствующим пестицидам, международная конференция, Брно, Чешская Республика
An international conference will be organized at the completion of the project to allow sharing of its major outcomes with an audience of international experts. По завершении проекта будет организована международная конференция с целью представления международным экспертам основных итогов его осуществления.
The conference ended with the adoption of recommendations concerning legislative and other measures aimed at instituting better protection mechanisms for women in times of violence and economic hardship. Эта конференция завершилась принятием рекомендации в отношении законодательных и других мер, предусматривающих создание более совершенных механизмов защиты женщин в периоды экономических трудностей и вспышек насилия.
The conference will be co-hosted by President Koroma, the Minister for International Development of the United Kingdom and the World Bank Vice President for Africa. Конференция будет проходить под председательством президента Коромы, министра Соединенного Королевства по вопросам международного развития и вице-президента Всемирного банка по Африке.
The donor conference to be held in Washington on 14 April is a unique opportunity for furthering coordination among stakeholders and for raising additional resources. Конференция доноров, которая состоится 14 апреля в Вашингтоне, предоставит уникальную возможность для укрепления координации между заинтересованными сторонами и мобилизации дополнительных ресурсов.
The donor conference that will shortly be held in Washington, D.C., will be a good opportunity to make progress in that respect. Конференция доноров, которая будет в скором времени проведена в Вашингтоне, округ Колумбия, станет хорошей возможностью для достижения прогресса в этом отношении.
A confirmation is also a recent conference in Mostar on the Roma Strategy in Bosnia and Herzegovina where the preparation of action plans was discussed. Подтверждением этому служат также недавняя конференция в Мостаре, посвященная Стратегии в интересах рома в Боснии и Герцеговине, на которой обсуждалась подготовка планов действий.
The international conference "Good Practice in the Field of Anti-discrimination Policies" (Bucharest, 2003). международная конференция «Лучший опыт в области антидискриминационной политики» (Бухарест, 2003 год);
National professional conference on equal opportunities with participation of local and foreign experts Национальная профессиональная конференция по равным возможностям с участием местных и зарубежных экспертов
A national conference was to be held in November 2009 in order to review progress made during the first phase of the strategy. В ноябре 2009 года состоится национальная конференция, на которой будет дана оценка прогресса, достигнутого в ходе первого этапа осуществления стратегии.
Based on the Yokohama Declaration, the conference presented the Yokohama Action Plan as a road map in support of African growth. На основе Йокогамской декларации конференция предложила Йокогамский план действий в качестве "дорожной карты" процесса оказания поддержки экономическому росту в Африке.
A high-level regional donors' conference would provide an opportunity to demonstrate a collective commitment by States, international and regional organizations, and the private sector to furnish the means to combat piracy. Региональная донорская конференция высокого уровня должна стать для государств, международных и региональных организаций и частного сектора поводом продемонстрировать коллективную приверженность выделению средств на борьбу с пиратством.
In addition, the conference could put in place permanent and inclusive mechanisms of dialogue, which would strengthen democratic processes, promote reconciliation and help prevent conflict. Кроме того, конференция могла бы принять решение о создании постоянных и всеохватных механизмов диалога, которые укрепили бы демократические процессы, содействовали бы примирению и предотвращению конфликта.
In "Somaliland", a national justice conference from 14 to 16 June approved a five-year strategy for the development of the judicial sector. С 14 по 16 июня в «Сомалиленде» была проведена национальная конференция по вопросам правосудия, которая утвердила рассчитанную на пять лет стратегию развития судебного сектора.
An international conference had been co-organized with UNCTAD for the dissemination of the peer review results, marking the tenth anniversary of the competition authority in her country. Совместно с ЮНКТАД была организована международная конференция для распространения информации о результатах обзора, приуроченная к десятой годовщине создания антимонопольного органа в данной стране.
The conference, in paragraph 8 of its resolution, decided that: В пункте 8 своей резолюции Конференция постановила, что:
The conference also aims to foster constructive partnerships and cooperation including regional, South - South, North - South and triangular. Конференция направлена также на содействие налаживанию конструктивного партнерства и сотрудничества, в том числе на региональном уровне, по линии Юг-Юг, Север-Юг и в трехстороннем формате.