President Constantinescu (spoke in French): Our conference is called the Millennium Summit. |
Президент Константинеску (говорит по-французски): Наша конференция называется Саммитом тысячелетия. |
The EU considers that the conference should be the main focus of international efforts to deal with the problem. |
ЕС считает, что эта конференция должна находиться в центре внимания международного сообщества в его усилиях по решению данной проблемы. |
I'm in a conference with Weiner on the other line. |
У меня конференция с Вейнером на другой линии. |
The Milan conference reconvenes in a month. |
Миланская конференция возобновит свою работу примерно через месяц. |
And a 3:15 conference call with gary simmons. |
А в 15 конференция с Гарри Симсоном. |
A lunchtime gathering alongside the NATO conference. |
Вся конференция НАТО собралась для ланча. |
(TV) This week sees his Investment Africa conference open in the capital... |
На этой неделе показательная конференция по его Африканским инвестициям откроется в столице... |
There's a conference in the ballroom, - about 50 trapped inside. |
В зале была конференция, около 50 человек внутри. |
That conference was for the Better Chicago project. |
Та конференция была посвящена улучшению Чикаго. |
Seems like Chandler's conference could've been in Connecticut or Vermont. |
Кажется Чендлерская конференция могла бы быть и в КоннектиКУТе или Вермонте. |
Ladies and gentlemen, the conference is now closed. |
Дамы и господа, конференция окончена. |
He made several trips there, but no record of any law conference. |
Он ездил туда несколько раз, но конференция там не проводилась. |
I did tell you the meta-human conference - was only for two days. |
Я говорил, что конференция по мета-людям продлится всего два дня... |
I thought you had a conference call. |
У вас же конференция по телефону. |
We would have had a conference call. |
У нас бы была целая конференция по телефону. |
Listen, there's a dinner conference on Wednesday. |
В среду у нас конференция с обедом, организованная страховым сообществом. |
The potsdam conference - that kind of thing. |
Потсдамская конференция - ну и все такое. |
In three days, there's a security conference in Tokyo to decide the New World Order. |
Через З дня в Токио будет конференция, на которой определится новый мировой порядок. |
I have a conference this afternoon, but I don't think that should go... |
Днём у меня конференция, но не думаю, что она займёт... |
About the academic conference in Kyoto this week... |
На этой неделе в Киото... состоится научная конференция. |
Well, actually, your conference ends at 1:45 on Monday. |
Ну, на самом деле, твоя конференция закончится в 1:45 в понедельник. |
In order that the conference should not become suspicious. |
С тем, чтобы конференция не стала подозрительной. |
A national men's conference to discuss specific issues of family violence was held in 1993. |
В 1993 году состоялась национальная конференция мужчин для конкретного обсуждения проблемы бытового насилия. |
Participation in conferences such as Inet, the annual conference of ISOC, will be critical to help the network fuse. |
Участие в таких конференциях, как Инет, ежегодная конференция ИСОК, будет иметь большое значение для объединения сетей. |
Calls further on this conference to take appropriate measures to: |
призывает далее, чтобы эта конференция приняла надлежащие меры в целях: |