Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
The conference was the first pre-event for UNCTAD XII. Конференция стала первым мероприятием в рамках подготовки к ЮНКТАД XII.
The conference in Brasilia on the global initiative on commodities was not a one-off event. Конференция в Бразилиа, посвященная глобальной инициативе в области сырьевых товаров, не является разовым мероприятием.
A subregional conference of all UNDP Chernobyl teams was held from 16 to 18 January 2007 in Ukraine. В период с 16 по 18 января 2007 года на Украине была проведена субрегиональная конференция всех чернобыльских групп ПРООН.
Joint international conference: "Desertification and the international policy imperative". Совместная международная конференция: "Опустынивание и международный политический императив".
The conference facilitated the exchange of information and success stories to combat desertification and the search for successful new approaches while preserving traditional knowledge. Конференция способствовала обмену информацией и примерами борьбы с опустыниванием, а также поиску успешных новых подходов при сохранении традиционных знаний.
It is important to ensure that the Johannesburg conference does not result in the further erosion of the commitments made at Rio. Важно обеспечить, чтобы конференция в Йоханнесбурге не привела к дальнейшему размыванию обязательств, взятых в Рио.
Scientific conference: "The future of the drylands". Научная конференция: "Будущее засушливых земель".
This long anticipated conference represents one of our most important efforts to address fundamental aspects of globalization. Эта столь долго ожидавшаяся Конференция является одним из важных результатов наших усилий по рассмотрению основных аспектов глобализации.
We hope the conference will further strengthen the momentum to consolidate the spirit and work of volunteerism around the world. Мы надеемся, что эта конференция будет способствовать дальнейшему развитию работы в интересах укрепления духа добровольчества и добровольной деятельности во всем мире.
Last year, the international conference on the theme "Twenty years after the Chernobyl accident: future outlook" was held in Ukraine. В прошлом году в Украине была проведена Международная конференция на тему «Двадцать лет чернобыльской катастрофы: взгляд в будущее».
A concluding conference will be arranged in autumn 2008 and the result from the project will be published on the Nordic Council website. Итоговая конференция пройдет осенью 2008 года, а результаты проекта будут размещены на веб-сайте Совета.
This conference will create a momentum for constructive interactions among the legislative and executive organs of the member states and forge closer links among them. Эта конференция придаст импульс конструктивному взаимодействию законодательных и исполнительных органов государств-членов и позволит им установить более тесные взаимосвязи.
The conference on financing for development would provide an excellent opportunity to create synergies. Конференция по проблеме финансирования развития дает прекрасную возможность объединить усилия, с тем чтобы достичь максимальных результатов.
The conference would also provide an opportunity to draw up a common definition of terrorism. Эта конференция позволит также разработать общее определение терроризма.
The conference provided a forum for African women to develop their own agendas for conflict resolution, peace-building and reconciliation. Конференция обеспечила для африканских женщин форум для разработки их собственных программ урегулирования конфликтов, миростроительства и примирения.
A conference was even held on the subject in April 1999. Этой проблеме была даже посвящена конференция, состоявшаяся в апреле 1999 года.
A conference had been held on the reporting procedure for the Convention, basic documents had been translated and panels were planned. Прошла конференция о процедуре представления докладов об осуществлении Конвенции, были переведены базовые документы и запланировано создание групп экспертов.
The conference was expected to provide an overview of future needs and orientations, and to propose measures commensurate with the seriousness of the problem. Ожидается, что эта конференция даст представление о будущих потребностях и ориентирах и предложит меры, соизмеримые с серьезностью проблемы.
In February 2000, a regional conference on internal displacement in Asia will be held in Bangkok. В феврале 2000 года в Бангкоке будет проведена региональная конференция по вопросу о внутреннем перемещении в Азии.
In March 2006, the first province-wide Aboriginal women's conference took place. В марте 2006 года состоялась первая провинциальная конференция женщин-аборигенов.
A number of Governments also favoured a one-week duration of the proposed conference. Ряд правительств высказались также за то, чтобы предлагаемая конференция продолжалась в течение одной недели.
The conference was organized by the Russian Academy of Natural Sciences. Эта Конференция была организована Российской академией наук.
Members of the Council noted that a conference of donor countries will be held at Brussels on 15 September 2000. Члены Совета приняли к сведению, что конференция стран-доноров состоится в Брюсселе 15 сентября 2000 года.
In the Lao People's Democratic Republic, a national conference was organized in 2000 to address the issue of child-trafficking. В Лаосской Народно-Демократической Республике в 2000 году была организована национальная конференция для рассмотрения проблемы торговли детьми.
My delegation hopes that the next review conference, to take place in 2008, will not be another missed opportunity. Моя делегация надеется, что следующая Обзорная конференция, которая состоится в 2008 году, не станет еще одной упущенной возможностью.