Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
Before commencing the preparation of the reports, a national conference was organized, the recommendations of which were translated into a workplan. Перед началом подготовки докладов была организована национальная конференция, рекомендации которой были положены в основу плана работы.
This conference showed that the CD is much closer than ever before to reaching a mutual understanding of fundamental concepts. Нынешняя конференция показала, что сейчас КР гораздо ближе, чем когда-либо ранее, к достижению взаимного понимания фундаментальных концепций.
If this procedure was not successful, the conference might take a decision by a two-thirds majority of states present and voting. Если эта процедура не увенчалась успехом, конференция может принять решение большинством в две трети голосов государств, присутствующих и участвующих в голосовании.
He informed the audience that in 2014, Japan will host the end-of-the-decade conference on education for sustainable development. Он сообщил присутствующим, что в 2014 году в Японии пройдет конференция по вопросам образования в целях устойчивого развития, посвященная окончанию десятилетия.
A major conference was held at UNU headquarters in Tokyo prior to the Asia-Pacific Economic Cooperation meetings in Yokohama. Накануне заседаний форума «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» в Йкогаме в штаб-квартире УООН в Токио была проведена крупная конференция.
In May 2005, an international conference on the creation of a GUAM cultural policy observatory was held in Baku. В мае 2005 года в Баку была организована Международная конференция по созданию обсерватории культурной политики ГУАМ.
The national labor conference is also intended to materialize the principle of public participation and enhancement of the role of civil society organizations in public affairs. Национальная конференция труда также призвана реализовать принцип участия общественности и укрепления роли гражданского сообщества в государственных делах.
98.1. The national labor conference is basically one of the institutions which participate in the trilateral consultations for making collective decisions. 98.1 Национальная конференция по вопросам труда представляет собой в сущности лишь одно из учреждений, которые участвуют в трехсторонних консультациях для принятия коллективных решений.
Three workshops and a national conference were organized during the execution of the project. В ходе осуществления проекта были организованы три семинара и национальная конференция.
Mayors for Peace is a conference of cities that have formally expressed support for the programme described above. Организация "Мэры за мир" - это конференция городов, которые официально поддерживают эту программу.
The 2008 conference was held in Senso-ji, Japan. В 2008 году конференция прошла в Сенсо-дзи, Япония.
In 2010 the conference returned to Colombo, Sri Lanka, where the World Fellowship of Buddhists was founded. В 2010 году конференция вернулась в Коломбо, Шри-Ланка, где и было создано Всемирное братство буддистов.
The conference fostered solidarity between religious and political leaders in order to collaborate on a peaceful solution to the Middle East conflict. Конференция была ориентирована на укрепление солидарности между религиозными и политическими лидерами в целях совместной работы над мирным решением ближневосточного конфликта.
This conference would set in train a process to check data availability and develop impact assessments. Эта конференция запустила бы процесс анализа доступности данных и проведения оценки влияния ИКТ.
In his closing remarks, the President stated that the conference had achieved successful results after two weeks of hard work. В своих заключительных замечаниях Председатель заявил, что после двух недель большой работы Конференция добилась успеха.
The conference had taken place in Geneva on 1 July 2009. Эта конференция была проведена в Женеве 1 июля 2009 года.
This annual conference took place in Equatorial Guinea in 2008. В 2008 году эта ежегодная конференция состоялась в Экваториальной Гвинее.
The donor conference was viewed as a major opportunity for Haiti to obtain additional funds for its recovery and reconstruction. Конференция доноров рассматривается как ценная возможность, позволяющая Гаити получить дополнительные средства на восстановление и реконструкцию.
The next donor conference for Haiti, to take place in Washington, D.C., on 14 April, is a positive sign. Следующая конференция доноров по Гаити, которая пройдет 14 апреля в Вашингтоне, округ Колумбия, является позитивным знаком.
The upcoming senatorial elections and the donor conference constitute two major opportunities for Haiti to reaffirm ownership of its political and socio-economic development processes. Предстоящие выборы в сенат и конференция доноров являются двумя прекрасными возможностями для Гаити подтвердить свою ответственность за процессы собственного политического и социально-экономического развития.
The conference will also contribute to the establishment of a new paradigm for cooperation between Haiti and its financial donors. Эта конференция будет также способствовать выработке новой системы сотрудничества между Гаити и ее финансовыми донорами.
A conference to launch the Darfur comprehensive peace talks was held in Doha, Qatar. В Дохе (Катар) состоялась конференция, положившая начало всеобъемлющим мирным переговорам.
Its first annual conference and meeting was held in Beijing, in 2006, with considerable support from the IAP. Ее первая ежегодная конференция и встреча были проведены в 2006 году в Пекине при значительной поддержке со стороны МАП.
The third International Association conference was held in Kiev. Третья конференция Международной ассоциации была проведена в Киеве.
Peace Worldwide contacted high officials of the Government of Pakistan and the church was rebuilt and an interfaith harmony conference was held at the site. Организация «За мир во всем мире» связалась с высокопоставленными представителями правительства Пакистана, и церковь была восстановлена, и на этом месте была проведена конференция по межконфессиональному согласию.