Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
The conference resulted in a draft joint transition document, which is pending final approval and signature by the Commander of MIFH and the appropriate United Nations representative. Конференция привела к разработке проекта совместного документа о переходном периоде, который сейчас ожидает окончательного утверждения и подписания Командующим МВСГ и соответствующим представителем Организации Объединенных Наций.
Purpose: Fourth regional disarmament conference to address security concerns in North-East Asia, including non-proliferation and weapons of mass destruction Цель: Четвертая региональная конференция по вопросам разоружения для рассмотрения вопросов безопасности в Северо-Восточной Азии, включая вопросы нераспространения и оружия массового уничтожения
Apart from the positive political and economic signals that the conference sent out to the international business community, 12 concrete investment projects were presented to would-be investors. Конференция не только направила международному деловому сообществу позитивные политические и экономические сигналы, но и представила потенциальным инвесторам 12 конкретных инвестиционных проектов.
The topic of the conference was "Bioethics and ethics of scientific knowledge and technology". Конференция была посвящена рассмотрению темы: "Биоэтика и этика научных знаний и техники".
Pending available funding, a conference might be held in order for experts to present and comment on the studies' findings and recommendations. В зависимости от наличия финансовых средств, возможно, будет проведена конференция в целях представления и обсуждения экспертами результатов и рекомендаций исследований.
The International Development Evaluation Association's first biennial conference was held in April 2004, focusing on evaluating development beyond aid. В апреле 2004 года была проведена первая двухгодичная конференция Международной ассоциации по вопросам оценки процесса развития, которая была посвящена оценке этого процесса в период после оказания помощи.
The conference brought together government and non-government personnel from 16 Pacific island countries to look at gaps and overlaps in regional programmes and to consider progress towards meeting international commitments. Эта конференция, в которой приняли участие сотрудники государственных органов и неправительственных организаций из 16 островных тихоокеанских стран, была посвящена изучению пробелов и дублирующих друг друга элементов региональных программ и рассмотрению вопроса о ходе работы по выполнению международных обязательств.
Accordingly, they should not be weakened by the compromises and agreements that would be a necessary part of a diplomatic conference dedicated to the preparation of a convention. По этим соображениям не следует ослаблять его договоренностями и соглашениями, которые потребует принять дипломатическая конференция по разработке конвенции.
In 2002, a regional conference was held to address this major problem although no statement was issued from Vanuatu on measures that will be taken to protect children. В 2002 году в целях привлечения внимания к этой важной проблеме была проведена региональная конференция, однако Вануату не сделала никакого заявления о мерах, которые планируется принять в интересах защиты детей.
An international conference on international and national legal aspects of the protection of women's and children's rights was held in Ashgabat on 22-23 April 2004. 22-23 апреля 2004 года в Ашхабаде была проведена Международная конференция "Защита прав женщин и детей - международные и национальные правовые аспекты".
During the Danish EU Presidency in 2002, Denmark hosted an EU conference on "Lifelong Learning and Active Citizenship". В 2002 году во время председательства Дании в ЕС в стране была проведена конференция ЕС "Образование на протяжении жизни и активная гражданская позиция".
In November, Gabon had also hosted the sixth conference of the Network of Gabonese Women Ministers and Parliamentarians, which aimed to increase women's representation. В ноябре в Габоне прошла шестая конференция Сети габонских женщин-министров и парламентариев, которая преследовала цель содействовать повышению уровня представленности женщин.
The Strategy urges the FAO special conference to consider endorsing priority actions for an enhanced contribution of agriculture, forestry and fisheries to small island developing States' sustainable development policies. В Стратегии настоятельно предлагается, чтобы специальная конференция ФАО рассмотрела вопрос об утверждении приоритетных планов по расширению вклада сельского, лесного и рыбного хозяйств в осуществление политики устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
UNESCO conference, The Future of Arid Lands Конференция ЮНЕСКО «Будущее аридных районов»
In 2004, Slovenia was the setting of a major conference that was aimed at building bridges between researchers, local people and politicians. В 2004 году в Словении состоялась крупная конференция, целью которой было наведение мостов между исследователями, местным населением и политиками.
The review conference represents the best opportunity we have to strengthen the implementation of that vital Agreement with the goal of securing sustainable fisheries throughout the world. Обзорная конференция дает нам наилучшую возможность для укрепления процесса осуществления этого важнейшего Соглашения с целью обеспечения устойчивого рыболовства во всем мире.
Nigeria considers the forthcoming May 2006 review conference of the Fish Stocks Agreement to be of great importance for our efforts to manage fishery stocks. Нигерия считает, что предстоящая Конференция по рассмотрению хода осуществления Соглашения по рыбным запасам, которая состоится в мае 2006 года, будет иметь исключительно важное значение для наших усилий в области управления рыбными запасами.
We look to the London conference in January 2006 to provide the necessary planning frameworks, benchmarks and strategic direction for the future rebuilding of Afghanistan. Мы надеемся, что Лондонская конференция в 2006 году предоставит необходимые рамки планирования, ориентиры и стратегическое направление для будущих усилий по восстановлению Афганистана.
A conference on the right to food and the role of rice in food security in Honduras was held in Tegucigalpa. В Тегусигальпе была проведена конференция на тему «Право на продовольствие и роль риса в обеспечении продовольственной безопасности в Гондурасе».
The conference allowed scientists and agricultural specialists to share their thoughts with policymakers on the sustainable way forward for rice production; Конференция позволила ученым и специалистам сельского хозяйства поделиться с представителями директивных органов своими мнениями относительно обеспечения устойчивого производства риса.
The proposed "Water for Life" conference would be an important step in realizing the first and seventh of the Millennium Development Goals. Предлагаемая конференция "Вода для жизни" будет важным шагом в реализации 1 из 7 Целей в области развития Декларации тысячелетия.
The final conference of the Chernobyl Forum has convincingly demonstrated the need for further international cooperation aimed at studying and overcoming the consequences of the greatest radiation catastrophe in the history of humankind. Итоговая конференция чернобыльского Форума убедительно продемонстрировала необходимость дальнейшего международного сотрудничества по изучению и преодолению последствий этой крупнейшей радиационной катастрофы в истории человечества.
FAO convened a conference for the adoption of the South Indian Ocean Fisheries Agreement, on 7 July 2006, at its headquarters in Rome. 7 июля 2006 года в штаб-квартире ФАО в Риме была созвана конференция по принятию Соглашения о рыболовстве в южной части Индийского океана.
The joint efforts included the organization of a regional conference in Guatemala, from 2 to 4 May 2006, which adopted the Antigua Declaration. В рамках совместных усилий в Гватемале 2 - 4 мая 2006 года была организована региональная конференция, на которой была принята Декларация Антигуа.
An international conference on scaling up financial services for the poor in Pakistan and Afghanistan was among the various conferences and seminars organized in Pakistan. Международная конференция по вопросам наращивания финансовых услуг для неимущих слоев населения в Пакистане и Афганистане была одной из многих конференций и семинаров, организованных в Пакистане.