| It had recently hosted an international conference on resource efficiency and cleaner production. | Недавно в Швейцарии была проведена международная конференция по вопросам ресурсо-сбережения и более чистого производства. |
| The yearly conference is a key gathering through which to leverage HIV responses for children and women. | Эта ежегодная конференция является основным форумом, на котором определяются пути борьбы с ВИЧ среди детей и женщин. |
| Australian conference on child abuse and neglect, February 2006, Wellington, New Zealand | Австралийская конференция по борьбе с жестоким обращением с детьми и беспризорностью, февраль 2006 года, Веллингтон, Новая Зеландия |
| A review conference was an occasion to reflect on the past, but it should also focus on the future. | Любая конференция по обзору наводит на размышления о прошлом, но должна также быть устремленной в будущее. |
| The proposed national conference being promoted by the National Assembly could serve as a solid and inclusive platform to work towards that end. | Предлагаемая национальная конференция, за проведение которой выступает Национальное собрание, могла бы послужить прочной и открытой для всех платформой для работы в этом направлении. |
| A conference will be arranged in November 2009 to celebrate the twentieth anniversary of the CRC. | В ноябре 2009 года будет организована конференция, посвященная празднованию двадцатой годовщины КПР. |
| In addition, the conference should serve as an opportunity for capacity-building. | Кроме того, конференция должна открывать возможность для наращивания потенциала. |
| The conference will provide a platform to agree on policies and strategies for adaptation and adopt green industry initiatives in the region. | Эта конференция даст возможность согласовать политику и стратегии для адаптации и реализации инициатив в области "зеленой" промышленности в регионе. |
| The long-awaited donor conference for Eastern Sudan is now scheduled to be held in Kuwait in November 2010. | Как стало известно, долгожданная конференция доноров для Восточного Судана состоится в ноябре 2010 года в Кувейте. |
| To reinforce the learning component of the programme, the conference also included site visits to selected public and business institutions. | Для усиления познавательного компонента программы конференция также предусматривала ознакомительные поездки в отдельные государственные и коммерческие учреждения. |
| During 2008: Held a conference on the theme "rights work", in November. | В течение 2008 года: проведена конференция на тему «Права действуют», ноябрь. |
| The conference deepened understanding of the Convention among disability advocates and government officials. | Эта конференция углубила понимание существа Конвенции среди защитников прав инвалидов и государственных должностных лиц. |
| The September 2006 conference in the United Republic of Tanzania on private sector development and poverty reduction resulted in talks on microcredit. | Проведенная в сентябре 2006 года в Объединенной Республике Танзании Конференция по вопросам развития частного сектора и сокращения масштабов нищеты привела к началу переговоров по микрокредитованию. |
| The conference was convened as a parallel event to the annual meeting of the Commission on Sustainable Development. | Была проведена конференция в качестве параллельного мероприятия в рамках ежегодной сессии Комиссии по устойчивому развитию. |
| Additionally, in April of 2010 Liberia held a national conference on access to justice. | Кроме того, в апреле 2010 года в Либерии состоялась национальная конференция по вопросам доступа к правосудию. |
| The conference elected by acclamation Ambassador Susan Eckey of Norway as its President. | Конференция избрала путем аккламации в качестве своего Председателя посла Норвегии Сузан Эке. |
| A divisional conference was held in Chittagong in 2008. | В Читтагонге в 2008 году состоялась областная конференция. |
| In 2009, the organization Radislava organized a national conference on violence in the home. | Общественной организацией "Радислава" в 2009 году проведена национальная конференция по проблемам насилия в семье. |
| In September 1997, in Tashkent, Uzbekistan, an international conference on the Central Asia nuclear-weapon-free zone was held. | В сентябре 1997 года в Ташкенте, Узбекистан, состоялась Международная конференция «Центральная Азия - зона, свободная от ядерного оружия». |
| A third intergovernmental conference to share lessons from those country-led evaluations will be held in June 2010 in Viet Nam. | Третья межправительственная конференция по обмену опытом, накопленным в ходе проведения таких страновых оценок, состоится во Вьетнаме в июне 2010 года. |
| The contact conference is part of the national preparations for Norway's participation in the Commission on the Status of Women. | Эта конференция проходит в рамках национальной подготовки к участию Норвегии в Комиссии по положению женщин. |
| In December 1995, a sub-regional conference was held in N'Djamena on the population profiles in the Sahel. | В декабре 1995 года в Нджамене была проведена субрегиональная конференция по народонаселению в Сахеле. |
| A conference was held in 2008 to start the consultation process. | В 2008 году состоялась конференция, посвященная началу консультационного процесса. |
| The conference was opened with remarks from Mr. Sergei Ordzhonikidze. | Конференция была открыта замечаниями г-на Сергея Орджоникидзе. |
| When this conference convened in 2009, the CD had just approved a new programme of work. | Когда эта конференция была созвана в 2009 году, КР только что одобрила новую программу работы. |