Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
The conference began with a broad-ranging consideration of the pervasive social and economic shifts that seem to accompany the dawning of the global "information age". Конференция началась со всестороннего рассмотрения негативных социальных и экономических тенденций, которые, как представляется, возникают в конце нынешнего века "глобальной информации".
A conference on productivity, technical change and national innovation systems in Latin America in the 1990s was held in Marbella, Chile, in August. В августе в Марбелье, Чили, была проведена конференция на тему "Производительность, технические новшества и национальные системы внедрения новшеств в Латинской Америке в 90-е годы".
The conference should lead to the conclusion of a "pact for stability in the Great Lakes region of Africa". Эта конференция должна также привести к заключению "Пакта стабильности в африканском районе Великих озер".
Was such a conference convened when the Soviet Union invaded Czechoslovakia, or when it invaded Afghanistan? Разве созывалась такая конференция во время вторжения Советского Союза в Чехословакию или в Афганистан?
Inaugural conference of the Human Rights Centre, University of Sarajevo Конференция по случаю торжественного открытия Центра по правам человека при Сараевском университете
The conference provided an opportunity for all interested parties worldwide to discuss their roles, responsibilities and modalities in fostering mutual cooperation and solidarity in creation of an eco-society on a global scale. Эта конференция предоставила возможность всем заинтересованным сторонам во всем мире обсудить свои функции, обязанности и механизмы содействия взаимному сотрудничеству и солидарности в создании экологического общества в глобальных масштабах.
Was such a conference convened when the Soviet Union invaded Czechoslovakia? Была ли созвана такая конференция, когда Советский Союз вторгся в Чехословакию?
The Rio + 5 conference held this past March was an eloquent example of the positive action of the non-governmental organizations on environmental issues. Состоявшаяся в марте нынешнего года Конференция "Рио+5" стала красноречивым примером конструктивных действий неправительственных организаций в экологической сфере.
The international conference on crime and criminal justice statistics that UNICRI is organizing in Rome 19-20 November 1998 in cooperation with ISTAT and the Department of Justice of the Netherlands. Международная конференция по статистике преступности и уголовного правосудия, организуемая ЮНИКРИ в Риме 19-20 ноября 1998 года в сотрудничестве с ИСТАТ и министерством юстиции Нидерландов.
The conference, organized by the National Plan of Action Committee under the auspices of the Ministry of Health, aimed at clarifying the reporting process under the Convention. Конференция, организованная Комитетом по осуществлению национального плана действий под эгидой министерства здравоохранения преследовала цель уточнения процесса подготовки докладов в соответствии с Конвенцией.
It was to be hoped that the donor conference would be successful and that the donor community would make firm commitments. Следует надеяться, что эта конференция завершится успехом и что доноры примут на ней твердые обязательства.
Such a conference would afford a unique opportunity to assess all the ramifications of the development financing crisis, one of the most serious problems developing countries were now encountering. Подобная конференция предоставила бы уникальную возможность для оценки всех последствий кризиса финансирования развития, являющегося одной из наиболее серьезных проблем, с которой сегодня сталкиваются развивающиеся страны.
A conference on African women and economic development had been convened under the auspices of the Economic Commission for Africa. Кроме того, под эгидой Экономической комиссии для Африки была организована конференция по теме "Женщины Африки и экономическое развитие".
At the regional level, the Pan-African conference held in Ouagadougou from 18 to 21 March 1997 constituted an important step in the implementation of the CCD in Africa. На региональном уровне состоявшаяся в Уагадугу 18-21 марта 1997 года Панафриканская конференция явилась важным шагом в деле осуществления КБО в Африке.
The third conference in Havana decided on the establishment of a regional coordinating mechanism for the implementation of the CCD. с) Третья конференция в Гаване приняла решение создать региональный координационный механизм для осуществления КБО.
Four Governments suggested that a conference might contribute towards improving the management of international migration by ensuring that national policy or legislation conformed to international norms or standards. Согласно предложению правительств четырех стран, конференция могла бы способствовать более эффективному управлению международными миграционными потоками, обеспечив соответствие национальной политики или законодательства международным нормам или стандартам.
In fact, four Governments expressed the view that a conference could be instrumental in reducing or stopping the outflow of skilled personnel from developing countries. По мнению четырех стран, конференция могла бы содействовать уменьшению или прекращению оттока квалифицированных кадров из развивающихся стран.
Moreover, an international conference was being planned for 1998 on the use of observer programmes to assist with measuring discards. Кроме того, на 1998 год планируется международная конференция по вопросу о применении программ использования наблюдателей для содействия измерению выброса рыбы.
As a milestone event of the IDNDR Framework for Action, the conference will identify accomplishments and summarize the experience gained in early-warning during the Decade. Конференция, которая является одним из основных мероприятий в контексте осуществления Рамок действий для МДУОСБ, позволит выявить достижения и обобщить опыт, приобретенный в области раннего предупреждения на протяжении Десятилетия.
Australian Bureau of Statistics' conference on Capital Stock Statistics (March 1997); Конференция по статистике запасов капитала Статистического бюро Австралии (март 1997 года);
It is no accident that there was no mention of such a conference in the 5 November declaration of the Nairobi summit. И не случайно в Декларации встречи на высшем уровне в Найроби от 5 ноября такая конференция даже не упоминается.
Do you think the conference was useful for your work? Считаете ли Вы, что конференция была полезной для Вашей работы?
The focus of the conference was political rather than technical and it put science and technology in the context of "North-South" relations. Конференция имела скорее политическую, чем техническую направленность, и вопросы науки и техники рассматривались в контексте отношений "Север-Юг".
The issue continued to receive attention at such intergovernmental conferences as the Global Consultation on Safe Water and Sanitation in New Delhi in 1990 and the Noordwijk conference of 1994. Этому вопросу уделялось внимание и на таких межправительственных конференциях, как глобальные консультации по теме "Безопасная вода и санитария", состоявшихся в Дели в 1990 году, и нордвейкская конференция 1994 года.
The conference was inaugurated by the United Nations High Commissioner for Human Rights, and was addressed by experts of the Sub-commission and the IINS Director General. Конференция была торжественно открыта Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека и на ней выступили эксперты Подкомиссии и Генеральный директор МИИН.