Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
A major Soil Association conference on the future of British farming seems like a good place to start. Главная конференция Ассоциации Фермеров о будущем британской агрокультуры представляться хорошим место для начала.
The farmers' conference made it clear to me there are no easy answers. Конференция фермеров дала мне понять, что нет легких ответов.
Some conference in Boston wants to know if they should replace you. Какая-то конференция в Бостоне интересуется, надо ли им тебя заменять.
I can't, I have this big conference call in two days. Я не могу, через два дня у меня состоится конференция по телефону.
The conference is just a few hours over the border. Конференция проводится всего в паре часов езды от границы.
Yes, the conference was interesting, thanks. Да, конференция была интересной, спасибо.
It would seem, Dr Kananga, that the conference has not lived up to your expectations. Кажется, доктор Кананга, эта конференция не оправдала ваших ожиданий.
That conference would be an opportunity for the first evaluation of the NRIE initiative. Эта конференция позволит провести первую оценку инициативы по созданию вышеупомянутой биржи.
This was followed by a one-day conference on justice and reconciliation in Kabul in November. Позднее, в ноябре, в Кабуле была проведена однодневная конференция по вопросам справедливости и примирения.
A similar conference was held in Goma on 14 August. Аналогичная конференция была проведена в Гоме 14 августа.
In conjunction with these sessions, a half-day conference on trade and transport facilitation will be organized. В связи с этими сессиями будет организована конференция по облегчению перевозок и торговли продолжительностью в полдня.
The regional conference that would be convened in 2012 should provide the impetus necessary for concrete action in this regard. Региональная конференция, которую планируется созвать в 2012 году, должна придать необходимый импульс конкретным действиям в этом направлении.
In January 2005, a national conference was organized on early-childhood socio-psychological support. В январе 2005 года проведена Республиканская конференция по вопросам социально-психологической помощи детям раннего возраста.
Moreover, such a conference could provide a fresh impetus to efforts to complete the draft comprehensive convention. Кроме того, такая конференция могла бы придать новый импульс усилиям по завершению работы над проектом всеобъемлющей конвенции.
1 conference on security cooperation between Governments of the region 1 конференция по вопросам сотрудничества в сфере безопасности между правительствами стран региона
The second international conference on "The Law and Women" was held in 2009. В 2009 году была проведена вторая международная конференция на тему "Закон и женщины".
A joint interregional conference with all five Regional Commissions will be held in Geneva in June 2005 - organised by UNECE. Совместная региональная конференция с участием всех пяти региональных комиссий будет проведена в Женеве в июне 2005 года, и ее организатором будет ЕЭК ООН.
The conference was organized in support of the Commission for Social Development. Конференция была организована в поддержку деятельности Комиссии социального развития.
A reconstruction conference, which the Government of Norway has generously agreed to organize, would provide an opportunity for international resource mobilization. Конференция по вопросам восстановления, которую согласилось организовать у себя правительство Норвегии, создаст возможности для мобилизации международных ресурсов.
High-level conference in Algiers "The Protection of Deserts and the combat against Desertification". Конференция высокого уровня на тему "Охрана пустынь и борьба с опустыниванием".
Including spare parts conference with participants from African missions, resulting in a number of recommendations to improve fleet management in the field. Проведена, в частности, конференция участников миссий из африканских стран, по результатам которой был подготовлен ряд рекомендаций для улучшения управления парком на местах.
The Under-Secretary-General believed that the Addis Ababa conference had been a success. По мнению заместителя Генерального секретаря, конференция в Аддис-Абебе была успешной.
The recent conference of members of nuclear-weapon-free zones had reaffirmed the conviction that such zones were an important disarmament measure. Недавняя конференция участников зон, свободных от ядерного оружия, стала еще одним доказательством того, что такие зоны являются важным инструментом разоружения.
A diplomatic conference to adopt the proposed amendments to the 1988 Convention and Protocol was scheduled for October 2005. На октябрь 2005 года запланирована дипломатическая конференция по принятию предложенных поправок к Конвенции и Протоколу 1988 года.
Annual conference of investigators of United Nations organizations and multilateral financial institutions Ежегодная конференция специалистов по проведению расследований организаций системы Организации Объединенных Наций и многосторонних финансовых учреждений.