Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
A provincial reconstruction team synchronization conference was held in September 2012. В сентябре 2012 года была проведена конференция по координации деятельности провинциальных групп по вопросам восстановления.
He said the national dialogue conference could help reduce such tensions. Он отметил, что конференция по национальному диалогу могла бы помочь снизить эту напряженность.
The last parent-teacher conference I even heard about was fifth grade. Последняя конференция "учителя-родители" о которой я слышала, была в пятом классе.
This week's our yearly sales conference. На этой неделе будет наша ежегодная конференция по продажам.
The conference is a candy store to thieves. Для воров эта конференция - всё равно что магазин сладостей.
The conference should reconfirm the interlinkage between nuclear non-proliferation, disarmament and peaceful use. Эта конференция должна вновь подтвердить наличие взаимосвязи между ядерным нераспространением, разоружением и использованием ядерной энергии в мирных целях.
Security sector reform has moved a step forward with the recent Geneva conference. Недавно состоявшаяся Женевская конференция позволила продвинуться на шаг вперед в проведении реформы сектора по обеспечению безопасности.
18:00 The 5th International conference MICE Ukraine. 18:00 V Международная конференция «MICE Ukraine 2010: организация конференций иделовых встреч».
VIII National conference with international involvement on Artificial Intelligence Proceedings. VIII Национальная конференция по искусственному интеллекту с международным участием. Труды конференции.
North Amerlcan conference on new technology. Знаете, Очень Важная Североамериканская Конференция По Новым Технологиям.
The conference usually takes three days. Конференция длится, как правило, два дня.
Didn't know you were... in conference. Не знал, что у вас тут была... конференция.
In June 1994, the Netherlands hosted an international conference on joint implementation. В июне 1994 года в Нидерландах была организована международная конференция по вопросу о совместном осуществлении проектов.
I think this conference corresponds completely to this aspiration and hope. Я думаю, что эта конференция в полной мере отвечает этим чаяниям и надеждам.
The Treaty mentions only one extension conference. В Договоре упоминается лишь одна конференция по продлению действия Договора.
This conference deliberately does not address technology-related issues. Эта конференция специально не рассматривает вопросы, связанные с технологией.
The conference was undoubtedly very important and achieved highly significant and commendable results. Эта Конференция, несомненно, была очень важным событием и позволила добиться весьма значительных и похвальных результатов.
The conference covered peace and disarmament education, conflict prevention and post-conflict reconstruction. Конференция была посвящена темам образования по вопросам мира и разоружения, предотвращения конфликтов и постконфликтного восстановления.
We wish the conference fruitful results. Мы выражаем пожелание, чтобы эта конференция привела к плодотворным результатам.
Expert conference on work with violent men Конференция на уровне экспертов, посвященная работе с лицами, склонными к насилию
The Great Lakes conference should become a landmark for peace. Конференция по району Великих озер должна стать вехой на пути к миру.
Specialist conference entitled "Children in violent relationships" Конференция на уровне экспертов на тему «Отношения, построенные на насилии, и дети»
Seychelles also hosted a regional conference on piracy on 21 May 2010. Кроме того, на Сейшельских Островах 21 мая 2010 года прошла региональная конференция по проблеме пиратства.
A "single window" conference had preceded the Forum. Накануне Форума была проведена Конференция, посвященная концепции "одного окна".
A pre-trial conference is scheduled for 18 May 2009. На 18 мая 2009 года намечена конференция, посвященная результатам досудебного разбирательства.