Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
The conference shed light on the scope of the placement of women and girls in appalling conditions of slavery and servitude. Эта конференция пролила свет на размах того явления, когда женщины и девочки помещаются в омерзительные условия рабства и закрепощения.
Just a few months ago, a subregional conference on this matter was held at N'Djamena, Chad. Всего несколько месяцев назад в Нджамене была проведена субрегиональная конференция по данному вопросу.
The second conference was convened jointly with Canada, under the EAPC initiative entitled "Disarmament and Peacekeeping Operations". Вторая конференция была проведена совместно с Канадой в рамках инициативы СЕАП «Разоружение и миротворческие операции».
The Latin America and Caribbean conference will be held in 2000 in the Dominican Republic. В 2000 году в Доминиканской Республике состоится конференция стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
For example, ESCAP is developing a virtual conference site on the issue of environment and economic policy making. Например, в ЭСКАТО разрабатывается веб-сайт «Виртуальная конференция», посвященный разработке экологической и экономической политики.
In November 1999 a business exposition and trade and investment conference was held in Arizona. В ноябре 1999 года в Аризоне состоялись коммерческая выставка и торгово-инвестиционная конференция.
The conference was co-sponsored by the Governments of Japan and Namibia, the Japanese Federation of Economic Organizations and the Southern African Development Community. Эта конференция была организована правительствами Японии и Намибии, Японской федерацией экономических организаций и Сообществом по вопросам развития юга Африки.
A follow-up conference allowed the concerned parties to discuss the achievements and future plans. Организованная по итогам этой деятельности конференция позволила всем заинтересованным сторонам обсудить достигнутые результаты и планы на будущее.
We are immensely pleased that this conference is being held in Paris, the beautiful capital of the French Republic. Мы бесконечно рады тому, что эта конференция проводится в Париже, прекрасной столице Французской Республики.
This was followed by a two-day bioterrorism conference, held from 12 to 13 July 2007 in Jakarta, Indonesia. За этим последовала двухдневная Конференция по биотерроризму, проходившая в Джакарте, Индонезия, с 12 по 13 июля 2007 года.
An international conference was held at the EU Institute for Security Studies in Paris on 25 September 2006. 25 сентября 2006 года в Париже в Институте ЕС по исследованиям в области безопасности была проведена Международная конференция.
International Women's Day celebrated by the holding of a conference on the political rights of women. В рамках празднования Международного женского дня была проведена конференция, посвященная политическим правам женщин.
The conference ended by formulating a new "social contract" as a basis for the restoration of effective State authority in these regions. Конференция завершилась выработкой нового "общественного договора" в качестве основы для восстановления реальной государственной власти в этих районах.
The Centre hosted the first national conference of Roma writers, poets, journalists and artists in April 1999. В апреле 1999 года в Центре состоялась первая национальная конференция писателей, поэтов, журналистов и художников из числа рома.
Such a conference should take place in the context of the General Assembly and should address all aspects of the issue. Такая конференция должна пройти в контексте Генеральной Ассамблеи и рассмотреть все аспекты данного вопроса.
These demands resulted in the holding of a national conference in July and August 1991. В результате этих требований в июле-августе 1991 года была созвана Суверенная национальная конференция.
The conference was organized by the International Board of the British Council. Конференция была организована Международным комитетом Британского Совета.
The conference shall be convened at earliest six months after the day on which the proposal was transmitted. Конференция созывается не ранее чем по истечении шести месяцев с даты препровождения этого предложения.
A one-day conference on forensic medicine and human rights was held in Casablanca, Morocco, in October 2002. В октябре 2002 года в Касабланке состоялась однодневная конференция по вопросам судебной медицины и прав человека.
The conference should allow the discussion on human rights indicators to advance from conceptual considerations to their actual development. Конференция должна дать возможность дискуссии по вопросу о показателях в области прав человека выйти за рамки концептуальных соображений и сосредоточиться на их фактической разработке.
A national conference will be held later in 2000 to formulate a platform for action. Позднее в 2000 году будет проведена национальная конференция для выработки платформы действий.
We hope that the conference will give rise to a long-term process of regional confidence-building through dialogue and cooperation. Мы надеемся, что эта конференция положит начало долгосрочному процессу региональных мер по укреплению доверия посредством диалога и сотрудничества.
Thus, the conference will build upon the work of the September 1999 seminar organized by OHCHR. Таким образом, конференция будет исходить из результатов работы семинара, организованного УВКПЧ в сентябре 1999 года.
The conference, however, must yield tangible results. Однако конференция должна принести ощутимые результаты.
At the very least, this conference must yield agreement on confidence-building measures to help consolidate regional peace and stability. Эта конференция, по меньшей мере, должна привести к договоренности в отношении мер укрепления доверия в целях содействия укреплению регионального мира и стабильности.