Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
This year, the EFCT Summer School was held in Barcelona and the annual conference went to Reykjavik. В этом году летние курсы ЕФГК были проведены в Барселоне, а ежегодная конференция - в Рейкьявике.
The conference on the banning of mines was very fruitful. Конференция по запрещению мин была весьма плодотворной.
The twentieth conference was held in Kuala Lumpur from 25 August to 2 September 1997. Двадцатая Конференция проходила в Куала-Лумпуре с 25 августа по 2 сентября 1997 года.
The Stockholm conference held in May created a solid foundation for our cooperation in this area. Состоявшаяся в мае Стокгольмская конференция заложила прочную основу для сотрудничества в этой области.
The conference was successfully held in Tokyo in September this year and generated pledges of more than $20 million. Эта конференция была успешно проведена в Токио в сентябре этого года, и на ней были объявлены взносы на сумму более 20 млн. долл. США.
The reconciliation conference must give rise to agreement and commitment by all Somalis to the following principles. Конференция по примирению должна привести к соглашению и приверженности всех сомалийцев следующим принципам.
The second such meeting will be convened in July 2005, and a review conference is planned for the following year. Второе такое совещание состоится в июле 2005 года, а конференция по обзору запланирована на следующий год.
WIPO diplomatic conference on copyright and related rights (Geneva, 2-20 December 1996). Дипломатическая конференция ВОИС по авторскому праву и связанным с ним правам (Женева, 2-20 декабря 1996 года).
A conference focusing on issues concerning sport and human rights will be held concurrently. Параллельно с ними пройдет конференция по вопросам, связанным со спортом и правами человека.
Specifically, this work has resulted in a conference on ethnic equality in the public sector. В частности, в рамках этой деятельности была проведена конференция по проблемам обеспечения равноправия этнических групп в государственном секторе.
Subsequent meetings between the two tribes had been convened under the auspices of the Government and a reconciliation conference had taken place. Впоследствии под эгидой правительства были организованы встречи между представителями этих двух племен и проведена конференция для достижения примирения.
The conference to be held in Geneva before the year 2001 would offer an opportunity to make significant progress on this matter. Конференция, которая должна состояться в Женеве до 2001 года, обеспечивает возможность для достижения значительного прогресса на этом направлении.
The Ministers express their belief that this conference has been an important step forward towards cooperation and stability in South-eastern Europe. Министры выражают свою убежденность в том, что настоящая Конференция является важным шагом по дальнейшему укреплению сотрудничества и стабильности в Юго-Восточной Европе.
"Geneva" was mainly a technical conference and some critics later compared it to a "science fair". Женевская конференция была прежде всего технической конференцией, и в высказывавшихся позднее некоторых критических оценках ее сравнивали со своего рода "научной ярмаркой".
That is why we attach importance to all the economic summit conferences that promote the implementation and strengthening of plans for the economic development of the region, such as the Casablanca conference, the Amman conference, the Cairo conference and the recent Doha conference. Вот почему мы придаем важное значение всем экономическим конференциям на высшем уровне, которые имеют целью содействие осуществлению и укреплению планов экономического развития региона, таких, как конференции, проходившие в Касабланке, Аммане и Каире, и состоявшаяся недавно конференция в Дохе.
The agreements reached and the constructive spirit which prevailed at the conference attest to this end. На это указывают достигнутые соглашения и конструктивный дух, в котором проходила Конференция.
In 1997, Malaysia had hosted an international private sector conference on drugs in the workplace and the community. В 1997 году в Малайзии была проведена международная конференция организаций частного сектора, посвященная проблеме злоупотребления наркотиками на рабочем месте и в рамках общины.
The conference should adopt a practical approach in addressing the problems of racism and xenophobia. Конференция должна руководствоваться практическим подходом к решению проблем расизма и ксенофобии.
He reminded the delegations that there would be a pledging conference on 2 December. Он напоминает делегациям, что 2 декабря будет проведена конференция по объявлению взносов.
We hope that this conference will make a significant contribution to the strengthening of international efforts in these areas. Мы надеемся, что такая конференция внесет существенный вклад в укрепление международных усилий в этих областях.
The conference will be of a practical, scientific nature. Конференция будет иметь прикладной научный характер.
With the advent of democracy in Africa, the Niger organized a national conference from 29 July to 3 November 1991. В Африке начались процессы демократизации, и 29 июля - 3 ноября 1991 года в Нигере состоялась национальная конференция.
This conference disbanded all existing institutions. Национальная конференция распустила все существовавшие институты власти.
In 1995 the Board held a conference on concepts in the minority debate. В 1995 году Советом была организована конференция, посвященная концепциям, лежащим в основе дискуссий по проблемам меньшинств.
Thus the Board held a conference on the subject in February and had a study made. В связи с этим по инициативе Совета в феврале состоялась конференция и было подготовлено соответствующее исследование.