Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
The last such conference resulted in the creation of the Transitional Federal Government. Последняя такая конференция привела к созданию переходного федерального правительства.
The conference has created substantial expectations for all Somali stakeholders. «Конференция породила большие надежды у всех сомалийских сторон.
The conference was important in consolidating the determination of the international community to support the process in Somalia. Эта конференция сыграла важную роль в укреплении решимости международного сообщества оказывать поддержку осуществляемому в Сомали процессу.
The conference would help to define concrete actions and implementation, measurement and monitoring tools in this field. Конференция поможет определить конкретные действия и инструменты для осуществления, измерения и мониторинга в этой области.
Such a conference must be held at the earliest possible opportunity in 2013. Необходимо, чтобы эта конференция была проведена как можно раньше в 2013 году.
Portugal believes that only through cooperation and compromise will this conference be successfully convened and the long-term goal it serves attained. Португалия убеждена, что конференция может быть успешно созвана, а ее долгосрочные цели могут быть достигнуты только посредством сотрудничества и компромисса.
The conference marked the first time that Governments had come together specifically to address the humanitarian impact caused by any use of nuclear weapons. Конференция стала первым мероприятием, на котором правительства специально собрались для рассмотрения темы гуманитарных последствий, вызываемых любым применением ядерного оружия.
In 2013, the conference theme was "Space Security 2013: enhancing confidence, ensuring space stability". В 2013 году конференция проходила по теме «Космическая безопасность - 2013: укрепление доверия, обеспечение стабильности применительно к космическому пространству».
Shortly after the mission, the President announced that the national dialogue conference would be launched on 18 March. Вскоре после завершения миссии президент объявил о том, что Конференция по национальному диалогу начнется 18 марта.
In 2007, it had organized a regional conference on that subject, attended by participants representing public bodies and NGOs. В 2007 году здесь была проведена посвященная этой теме региональная конференция, в работе которой приняли участие представители государственных структур и НПО.
The Committee also organized a national conference on women and migration in 2008 to discuss the gender aspects of labour migration. В 2008 году Комитетом была также проведена Республиканская конференция "Женщины и миграция".
In 2011, it held a national conference attended by representatives of the ministries and departments, as well as migrants themselves. В 2011 году Комитетом была проведена республиканская конференция с участием представителей министерств и ведомств, а также мигрантов.
The IAEA international conference on nuclear security to be held in July 2013 would also help to advance that urgent priority. Международная конференция МАГАТЭ по ядерной безопасности, которая состоится в июле 2013 года, также поможет продвинуть вперед решение этой первоочередной задачи.
Nonetheless, the conference should be convened as soon as possible. Тем не менее, эта конференция должна быть безотлагательно проведена.
It was regrettable that the proposed conference on such a zone could not be held in 2012. Оно сожалеет о том, что предложенная конференция по вопросу о такой зоне не была проведена в 2012 году.
All States of the region should continue to engage constructively so that the conference could be convened at the earliest possible opportunity. Все государства региона должны продолжать действовать в конструктивном духе, с тем чтобы эта конференция была проведена как можно скорее.
He hoped the conference would be convened before the end of 2013. Он надеется, что эта конференция будет проведена до конца 2013 года.
A national judicial conference was planned but not held in 2011; nonetheless, it remained a priority. Национальная конференция по судебной системе была запланирована на 2011 год, но не состоялась.
The national judicial conference on strengthening the traditional and statutory legal systems held in 2010 resulted in a number of recommendations. В 2010 году национальная конференция по судебной системе, посвященная укреплению традиционной и законодательной нормативно-правовых систем, вынесла ряд рекомендаций.
A donors' conference was being envisaged late in January or early in February. На конец января или начало февраля была запланирована конференция доноров.
A salient example of this synergistic relationship of the Branch is the biennial debt management conference. Одним из ярких примеров синергетического взаимодействия Сектора с другими подразделениями является проводимая раз в два года конференция по вопросам управления долгом.
The conference is appreciated as a forum for sharing experiences in debt management strategies and practices. Конференция считается важным форумом для обмена опытом, касающимся стратегий и практики в области управления долгом.
The conference could set priorities for implementing the mandate of UNEP and could consider long-term planning. Конференция могла бы устанавливать приоритеты в отношении выполнения мандата ЮНЕП, а также рассматривать вопросы долгосрочного планирования.
The aim of the conference was to promote the role of space-based and geospatial information in multi-hazard disaster risk assessment. Конференция была призвана привлечь внимание к роли космической и геопространственной информации в комплексной оценке факторов риска стихийных бедствий.
The United Nations student conference on human rights was held from 16 to 18 December 2013. 16 - 18 декабря 2013 года под эгидой Организации Объединенных Наций была проведена конференция учащихся по правам человека.