Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
4 March, international conference in Paris 4 марта, международная конференция в Париже
It is our hope that the forthcoming meeting on women and small arms and the conference to be held in Chile in November on women in peacekeeping operations will provide useful outcomes. Мы надеемся, что предстоящее совещание, посвященное вопросам о женщинах и стрелковом оружии, и конференция по вопросу об участии женщин в миротворческих операциях, которая будет проводиться в Чили в ноябре этого года, дадут полезные результаты.
In order to favour effective inclusion of immigrants in the national labour system, a conference would be organized in late 2004 with the participation of local administrations, immigrant entrepreneurs and private banks. В целях содействия эффективному включению иммигрантов в национальную трудовую систему в конце 2004 года будет организована конференция с участием местных администраций, предпринимателей-иммигрантов и частных банков.
A conference entitled "Female talents and sustainable business" was held for corporate executives, recruitment officers, scientists and women's associations. В рамках этих мероприятий состоялась конференция под названием "Женские таланты и устойчивый бизнес", в которой приняли участие руководители корпораций, работники кадровых агентств, ученые и представители женских ассоциаций.
In order to make a substantial contribution to the peace process, a conference must be well prepared and must have realistic goals. Для того чтобы эта конференция могла внести в мирный процесс действительно существенный вклад, она должна быть хорошо подготовлена и перед ее участниками должны быть поставлены реалистичные цели.
We invited all the factions in Somalia to meet together in Libya; they did so and their Arta conference was a success. Мы пригласили все сомалийские фракции встретиться в Ливии; они так и поступили, и их Артская конференция увенчалась успехом.
In March 2002, immediately following the thirty-third session of the Statistical Commission, a conference will be held to examine the reports on the research studies described above. В марте 2002 года сразу после завершения тридцать третьей сессии Статистической комиссии будет проведена конференция для изучения докладов по итогам вышеупомянутых научных исследований.
At the fourth session of the Ad Hoc Committee, the representative of Mexico announced that the conference would be held in Mérida, Mexico. На четвертой сессии Специального комитета представитель Мексики объявил о том, что конференция будет проведена в городе Мерида, Мексика.
Our vision is that the St. John's conference will launch a process that results in global standards for an effective monitoring regime, including consistent sanctions for non-compliance. По нашему мнению, конференция в Сент-Джоне станет началом процесса, который приведет к созданию международных стандартов по эффективному режиму мониторинга, включая последовательное применение санкций за несоблюдение соглашений.
As the institutional issues had by and large been settled, the New Delhi conference could become a milestone in the implementation of the Convention and the promotion of sustainable development. Поскольку институциональные вопросы в целом урегулированы, нью-делийская Конференция может стать крупной вехой в осуществлении Конвенции и поощрении устойчивого развития.
The latest of such examples is the conference held in Bali, Indonesia, on 17 and 18 December 2002. Последним примером этого может служить конференция, состоявшаяся на острове Бали, Индонезия, 17 и 18 декабря 2002 года.
At the invitation of the Government of Poland, the second international conference on sustainable management of transboundary waters took place in Międzyzdroje from 21 to 24 April 2002. Вторая Международная конференция по устойчивому управлению трансграничными водами состоялась по приглашению правительства Польши в Мендзыздрое с 21 по 24 апреля 2002 года.
In the first half of 2004, a joint United Nations-OSCE conference devoted to the fight against terrorism was held in Vienna. В первой половине 2004 года в Вене была проведена совместная конференция Организации Объединенных Наций и ОБСЕ, посвященная борьбе против терроризма.
At the initiative of the President of Turkmenistan, in 1994 in Ashkhabad, the first international UNICEF conference was conducted on the elimination of iodine-deficiency illnesses. По инициативе Президента Туркменистана в 1994 году в Ашхабаде была проведена первая Международная конференция ЮНИСЕФ/ЭКО по элиминации йододефицитных заболеваний.
We also expect the conference to play an important role in promoting trade, investment and economic cooperation and integration within the region. Мы также надеемся, что конференция сыграет важную роль в содействии развитию торговле, обеспечению инвестиций и экономического сотрудничества и интеграции в регионе.
On 4 and 5 November 2003, an international conference on the theme "Gender Education: Theory and Practice" was held in Bukhara. В частности, 4-5 ноября 2003 года в городе Бухаре состоялась международная конференция на тему "Гендер и образование: теория и практика".
I am thinking of the Ottawa Convention, which completely bans anti-personnel mines; its first review conference is to be held in Nairobi in November/December this year. Тут я имею в виду Оттавскую конвенцию, которая полностью запрещает противопехотные мины и чья первая обзорная Конференция состоится в Найроби в декабре/ноябре этого года.
Responding, the Regional Director mentioned a conference on iodine deficiency disorders (IDD) to be held in China in October. Региональный директор заявила в ответ, что в октябре в Китае пройдет конференция по коррекции нарушений, вызываемых йодной недостаточностью (ЙДН).
The Children's Summit (prep. meetings and conference, May 2002) Встреча на высшем уровне по положению детей (подготовительные совещания и конференция, май 2002 года);
The most recent conference was conducted in South Africa in February 2004, and focused on money laundering and asset forfeiture related to political corruption cases. Самая последняя конференция, состоявшаяся в феврале 2004 года в Южной Африке, была посвящена проблеме отмывания денег и конфискации активов в контексте дел о коррупции в политических кругах.
On-line conference on the conclusions of the review of the Yokohama Strategy and future objectives Онлайновая конференция о заключениях обзора Иокогамской стратегии и будущих целей
At its third and fourth plenary meetings, the conference considered the matter of future meetings of the States Parties and related matters. На своих третьем и четвертом пленарных заседаниях Конференция рассмотрела вопрос о будущих совещаниях государств-участников и соответствующих делах.
It was mentioned that such a conference would present an excellent opportunity to promote participation in the convention, to discuss the needs of technical assistance and to coordinate among States parties. Указывалось, что такая конференция предоставила бы отличную возможность для пропаганды важности присоединения конвенции, обсуждения необходимости технической помощи и координации действий между государствами-участниками.
A donor conference was held in Brussels on 2 October 2009, resulting in total pledges of $9.3 million. 2 октября 2009 года в Брюсселе состоялась конференция доноров, на которой были приняты обязательства по взносам на общую сумму 9,3 млн. долл. США.
The meeting unanimously confirmed the nomination of Ambassador Esther Tolle, Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs of Kenya, as Secretary-General of the conference. Конференция единодушно утвердила выдвижение Генеральным секретарем Конференции постоянного секретаря Министерства иностранных дел Кении посла Эстер Толле.