Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
These include in particular the international conference on human rights and ways of implementing them, which was held last October in Saratov. К числу таких инициатив относятся состоявшаяся в Саратове в октябре этого года международная конференция "Права человека и пути их реализации".
The recent Oslo conference, to be sure, made remarkable accomplishments, but they are not yet universal. Безусловно, прошедшая недавно в Осло Конференция была отмечена весомыми достижениями, которые, однако, пока не носят всеобщего характера.
That conference was designed to involve all the Burundi people, at home and abroad, in political dialogue, taking into account different political and socio-professional leanings. Эта конференция была задумана для того, чтобы вовлечь весь народ Бурунди, как внутри страны, так и вне ее, в политический диалог, с учетом различных политических и социально-профессиональных направлений.
A regional conference on political cooperation in this area was sponsored by UNDP in Caracas, involving the participation of mayors and provincial governors from around the region. Под эгидой ПРООН была проведена региональная конференция по политическому сотрудничеству в этой области в Каракасе с участием мэров и губернаторов провинций всего региона.
A people's summit, an "alternative" conference organized by human rights and labour activists, was held simultaneously. Одновременно в Ванкувере проходила Встреча общественности на высшем уровне - "альтернативная" конференция, организованная активистами правозащитных и профсоюзных организаций.
We think such an international conference would very clearly and consistently help us bring about the attainment of further objectives all of which are designed to strengthen international security. Мы думаем, что такая международная конференция очень четко и последовательно помогла бы нам достигнуть дальнейших целей, все из которых призваны обеспечить укрепление международной безопасности.
September 1997 Head of delegation, ILO conference on improving the status, terms and conditions of work of domestic workers in the Caribbean, Jamaica. Сентябрь 1997 года Глава делегации, конференция МОТ по улучшению положения, условий жизни и работы надомных работников в странах Карибского бассейна, Ямайка.
Her delegation was confident that the conference would successfully accomplish its mandate and adopt a convention on the establishment of an international criminal court. Финляндия верит, что конференция удовлетворительно выполнит свой мандат и примет конвенцию об учреждении международного уголовного суда.
He was glad to announce that an Asia-Pacific regional conference to commemorate the centennial would be held in Australia in February 1999. Выступающий с удовлетворением заявляет о том, что в феврале 1999 года в Австралии состоится Азиатско-тихоокеанская региональная конференция, посвященная столетию.
The latest international conference it sponsored with funding from UNESCO was entitled "Mosaic for Peace" and was held at De La Salle University in Manila in March 2004. Последняя международная конференция, организатором которой при финансовой поддержке ЮНЕСКО выступила эта Комиссия, была проведена в марте 2004 года по теме «Мозаика для мира» в Университете Де Ла Салье в Маниле.
European conference on "Surface Transport Technologies for Sustainable Development" Европейская конференция по устойчивому развитию технологий наземных перевозок
The Dushanbe conference was held in accordance with the President's Action Programme for implementing the Convention, adopted at the fifth meeting of States parties in September 2003. Душанбинская конференция была проведена в соответствии с реализацией Президентской Программы по выполнению Конвенции, принятой на пятой встрече государств-участников в сентябре 2003 года.
Even if the parties are able to resolve only some of their differences, we would reckon that the Nairobi peace conference will have been a success. Даже если стороны сумеют урегулировать лишь некоторые из своих разногласий, то и тогда мы будем считать, что найробийская мирная конференция достигла успеха.
The first conference, which brought together governments from all transition economies, was held on Rome in 19 and 20 September 2002. Первая конференция, собравшая представителей правительств всех стран с переходной экономикой, состоялась в Риме 19 и 20 сентября 2002 года.
The conference also has established three working groups to help Governments in the areas of valuation, finance and legal and regulatory advice. Конференция учредила также три рабочие группы для оказания помощи правительствам в области оценки, финансов и предоставления консультаций по правовым и регламентационным вопросам.
Such a conference would make it possible to address, in an all-encompassing fashion, the various aspects of the conflicts in the Great Lakes region of Africa. Такая конференция позволит всеобъемлющим образом проанализировать различные аспекты конфликтов в районе Великих озер в Африке.
In 2005, one conference, one symposium, one training course, one international meeting and seven workshops were conducted within the framework of the Programme. В 2005 году в рамках Программы были проведены одна конференция, один симпозиум, одни учебные курсы, одно международное совещание и семь практикумов.
I am relieved to hear that the donors conference for the War Crimes Chamber in the State Court of Bosnia and Herzegovina will take place soon. Отрадно слышать, что в скором времени пройдет конференция доноров для палаты по военным преступлениям в Суде Боснии и Герцеговины.
Although women have the right to participate in and head diplomatic delegations, representation is in fact delegated to men even if the theme of the conference concerns women. Несмотря на то что женщины имеют право входить в состав дипломатических делегаций и возглавлять такие делегации, на практике страну представляют мужчины, даже если конференция, на которую направляется делегация, посвящена женской тематике.
The conference with the general topic "The New Challenges of Women's Role in Rural Europe" was organized by the Agricultural Research Institute and sponsored by the European Commission. Эта конференция под общим названием «Новые вызовы роли женщин в сельских районах Европы» была организована Институтом сельскохозяйственных исследований и финансировалась Европейской комиссией.
Nationwide open space conference entitled "Gender mainstreaming in practice" Общенациональная открытая конференция под названием "Актуализация гендерной проблематики"
The other ecclesiastical bodies outside the quota principle are the Synod, the Episcopal conference, the cathedral chapter and the diocesan chapter. В число других церковных органов, в отношении которых принцип квотирования не применяется, входят Синод, Епископальная конференция, кафедральный капитул и епархиальный капитул.
We are confident that the conference will give the required impetus to South-South cooperation for the development of Afghanistan and serve as a model for similar cooperation elsewhere. Убеждены, что эта конференция придаст сотрудничеству по линии Юг-Юг в интересах развития Афганистана необходимый импульс и послужит образцом для подобного сотрудничества в других местах.
This conference was an opportunity for the Centre to draw the attention of the participants to the responsibility of States to assume their international human rights obligations. Эта конференция предоставила Центру возможность привлечь внимание участников к проблеме ответственности государств за выполнение ими своих международных обязательств в области прав человека.
The international conference for peace, stability, security and development that we earnestly wish for should lay the basis for a new order. Международная конференция по вопросам мира, стабильности, безопасности и развития, к созыву которой мы так стремимся, должна заложить основу нового порядка.