Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
In 1994 the conference was in Tokyo, Japan, and 76 countries attended. В 1994 году конференция проводилась в Токио, Япония, и в ней приняли участие 76 стран.
The conference was convened at the International Hydrographic Bureau in Monaco on 18 and 19 October 2001. Конференция проводилась 18 и 19 октября 2001 года в Международном гидрографическом бюро в Монако.
What the conference may wish to consider is to encourage the international community to pursue effective implementation of the existing international instruments. Конференция же может пожелать рассмотреть вопрос о стимулировании международного сообщества к эффективному осуществлению существующих международных документов.
We earnestly hope that the 14 April Washington conference will facilitate agreement on such a forward-looking agenda, based on mutual commitments and accountability. Мы искренне надеемся, что конференция, которая состоится 14 апреля в Вашингтоне, будет способствовать достижению соглашения по перспективной повестке дня, основанной на взаимных обязательствах и подотчетности.
The conference is tentatively scheduled to be held in the Philippines in July 2002. Предварительно эта конференция запланирована к проведению в июле 2002 года на Филиппинах.
The conference held in January 2002 was on "Governance across regions: national, regional and global". Конференция, проведенная в январе 2002 года, была посвящена теме «Управление в регионах: национальные, региональные и глобальные аспекты».
The N'djamena conference also recommended the creation of a subregional office of Interpol in Central Africa. Конференция в Нджамене рекомендовала также создать в Центральной Африке субрегиональное отделение Интерпола.
The conference concluded that in this way education for sustainability contributes to education for democracy and peace. Таким образом, конференция пришла к выводу, что образование в интересах стабильности способствует образованию в области демократии и мира.
A status conference took place on 12 May 2009. 12 мая 2009 года была проведена конференция, посвященная ходу разбирательства.
It will be another 30 days before the pledging conference for the African Union Mission in Somalia. Еще через 30 дней состоится конференция по объявлению взносов для Миссии Африканского союза в Сомали.
International preparatory conference: "Women Through Centuries". 2001, Bishkek. Международная подготовительная конференция «Женщины на рубеже веков». 2001, Бишкек.
National conference: "The role of women in the development of a democratic Kyrgyzstan". 2001, Bishkek. Национальная конференция «Роль женщин в развитии демократического Кыргызстана» 2001, Бишкек.
That conference would be based on a new Government programme and would provide international support to it. Эта конференция будет проходить на основе новой правительственной программы при поддержке международного сообщества.
The Washington conference showed the support of international donors and made it possible to mobilize funds as well as budgetary assistance. Конференция в Вашингтоне продемонстрировала поддержку международных доноров и позволила мобилизовать финансовые ресурсы, а также помощь в поддержку бюджета.
1998 Democracy and the Courts (international conference) 1998 год Международная конференция на тему «Демократия и работа судов»
On the eve of the entry into force of the Kyoto Protocol, the conference constituted an historic event marking the closure of a long series of negotiations. В преддверии вступления в силу Киотского протокола Конференция представляет собой историческое событие, знаменующее завершение долгой серии переговоров.
A regional conference on the policy reforms in the field of energy and water efficiency. Региональная конференция на тему "Реформы политики в области обеспечения энерго- и водоэффективности".
We are confident that the Berlin conference will be regarded as a milestone in the political and economic reconstruction of Afghanistan. Мы уверены, что Берлинская конференция станет вехой в политическом и экономическом восстановлении Афганистана.
The conference took place at a significant moment - only a few months before presidential and parliamentary elections. Эта Конференция состоялась в важный момент - всего за несколько месяцев до президентских и парламентских выборов.
That conference was indeed an opportune time to regenerate the process. Эта конференция дала нам поистине прекрасную возможность активизировать этот процесс.
Such a conference should have taken place much, much earlier. Такая конференция должна была состояться гораздо раньше.
Let us also answer the question of what a conference would achieve in terms of consolidating international support and involvement. Давайте также ответим на вопрос о том, что такая конференция могла бы дать в плане укрепления международной поддержки и участия.
The Berlin conference produced specific and measurable results that exceeded even optimistic expectations. Берлинская конференция привела к конкретным и измеримым результатам, которые превзошли даже самые оптимистичные ожидания.
The Berlin conference was also successful from the pledging perspective. Берлинская конференция также была успешной с точки зрения объявления взносов.
The Berlin conference was a very successful step forward. Берлинская конференция явилась весьма успешным шагом вперед.