| The international conference on organized crime in art and antiquities was held in Courmayeur, Italy, from 12 to 14 December. | Международная конференция по проблеме организованной преступности в сфере искусства и антиквариата была проведена 12-14 декабря в Курмайоре, Италия. |
| The ISI conference in Durban that followed provided additional opportunities to discuss the results of the Maputo meeting. | Последовавшая за этим конференция МСИ в Дурбане дала дополнительные возможности для обсуждения результатов совещания в Мапуту. |
| The conference will be dedicated to international support for the development of national quality assurance frameworks. | Эта конференция будет посвящена международной поддержке в целях разработки национальных механизмов обеспечения качества. |
| One such activity is the biennial conference organized by the African Committee for Research in Computer Science (CARI). | Одним таким мероприятием является проводимая раз в два года конференция, организуемая Африканским комитетом по исследованиям в области компьютерных наук (КАРИ). |
| The upcoming high-level donor conference in Washington, D.C., will be critical in that regard. | В этой связи исключительно важное значение будет иметь предстоящая конференция доноров высокого уровня, которая состоится в Вашингтоне, О.К. |
| A national consultation conference facilitated by UNAMI and UNOPS was held in June 2011. | В июне 2011 года при посредничестве МООНСИ и ЮНОПС состоялась национальная консультативная конференция. |
| Burundi hosted a regional conference on anti-corruption during which it volunteered to host a proposed African centre on anti-graft efforts. | В Бурунди состоялась региональная конференция по борьбе с коррупцией, на которой она выступила с предложением принять у себя планируемый африканский центр по координации усилий в борьбе со взяточничеством. |
| The conference will also provide an opportunity for the mediation team to seek international support for the implementation of the agreement. | Эта конференция также позволит посреднической группе обратиться к международному сообществу за поддержкой в деле осуществления соглашения. |
| The conference was held under the auspices of the Prime Minister and chaired by the Minister for Human Rights, Muhammad Shiya' Al-Sudani. | Конференция проводилась под эгидой премьер-министра, председательствовал на ней министр по правам человека Мухаммед Шиа аль-Судани. |
| He announced that a donor conference would be held in mid-2011 in Bujumbura. | Он сообщил, что конференция доноров состоится в середине 2011 года в Бужумбуре. |
| Overall, the conference was well conducted and the voting was credible, according to local and international observers. | По сообщениям местных и международных наблюдателей, конференция в целом была организована надлежащим образом и результаты голосования заслуживают доверия. |
| The SLPP conference was a further positive example of intra-party democracy. | Конференция НПСЛ стала еще одним позитивным примером внутрипартийной демократии. |
| The conference should provide a fresh boost for international policy action on sustainable development. | Конференция должна придать новый импульс мерам международной политики в области устойчивого развития. |
| An international conference on GI was held (New Delhi, 16 - 17 November 2010,). | Была проведена международная конференция по ГУ (Нью-Дели, 16-17 ноября 2020 года). |
| The conference was organized by the Property Registration Authority of Ireland under the auspices of UNECE WPLA. | Эта конференция была организована Органом по регистрации собственности Ирландии под эгидой РГУЗР ЕЭК ООН. |
| In Brussels, a conference was organized by the European Economic and Social Committee. | В Брюсселе Европейским экономическим и социальным комитетом была организована конференция. |
| The conference will be organized in close collaboration with the UNFF Secretariat and FAO. | Конференция будет организована в тесном сотрудничестве с секретариатом ФООНЛ и ФАО. |
| Today's conference represents a decisive step towards greater Afghan leadership to secure, stabilize and develop Afghanistan. | Сегодняшняя конференция является одним из решающих шагов в направлении укрепления ведущей роли афганской стороны в усилиях по обеспечению безопасности, стабильности и развития в Афганистане. |
| Such a conference would contribute to establishing a society with strong resilience to natural disasters. | Такая конференция внесла бы вклад в создание общества с мощным потенциалом противодействия стихийным бедствиям. |
| The next conference will be held in Incheon, Republic of Korea, in August 2011. | Следующая конференция состоится в августе 2011 года в Инчхоне, Республика Корея. |
| We consider that the 2012 conference should contribute to the resolution of all challenges related to weapons of mass destruction in the Middle East. | Мы считаем, что конференция 2012 года должна внести вклад в решение всех проблем, связанных с оружием массового уничтожения на Ближнем Востоке. |
| That conference would offer a historic opportunity to launch a process that would make it possible to rid the region of weapons of mass destruction. | Эта конференция обеспечит историческую возможность начать процесс, который позволит избавить этот регион от оружия массового уничтожения. |
| A conference could provide an opportunity to address issues broader than the outstanding questions regarding the draft comprehensive convention, including the definition of terrorism. | Конференция могла бы дать возможность обсудить более широкий круг тем в отношении проекта всеобъемлющей конвенции, нежели просто нерешенные вопросы, и в том числе определение терроризма. |
| A regional conference on minority participation was held in Kyrgyzstan in July. | В июле в Кыргызстане была проведена региональная конференция по вопросам участия меньшинств. |
| These bilateral exchanges were useful for both parties. A second inter-country conference of psychosocial rehabilitation took place on 19-20 October 2011. | Эти двусторонние обмены оказались полезными для обеих сторон. 19-20 октября 2011 года состоялась вторая межстрановая конференция по психосоциальной реабилитации. |