Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
In cooperation with this association, a conference on soil and desertification was held in Hamburg in May 2006. Во взаимодействии с этой ассоциацией в Гамбурге в мае 2006 года была проведена конференция на тему почв и опустынивания.
The sixth such conference will be held in Belgrade from 10 to 12 October 2007. Шестая такая конференция состоится в Белграде 10 - 12 октября 2007 года.
Also, he wondered if an intergovernmental conference was still scheduled to take place. Кроме того, он интересуется, будет ли проведена, как запланировано, межправительственная конференция.
In 1968 a conference of non-nuclear-weapon states was convened to obtain a formal non-use pledge from the big powers. В 1968 году была созвана Конференция государств, не обладающих ядерным оружием, чтобы добиться от крупных держав официального заверения насчет неприменения.
Chief Financial Officer conference, with 20 mission participants (November 2005). Проведена конференция начальников финансовых подразделений из 20 миссий (ноябрь 2005 года).
This year's conference focused on three main issue areas: З. Конференция этого года была сосредоточена на трех основных проблемных областях:
This review conference also offered an opportunity for interesting developments in the discussion on submunitions, with the adoption of a revised mandate for 2007. Эта обзорная Конференция также позволила произойти интересной эволюции дебатов по теме суббоеприпасов с принятием пересмотренного мандата на 2007 год.
The conference with political leaders, originally scheduled for October, has been postponed several times. Первоначально запланированная на октябрь конференция с участием политических лидеров несколько раз переносилась.
Organized an international conference on Nairobi + 21 Организована международная конференция в рамках "Найроби + 21".
The urban conference is arranged every six months. Эта конференция городов проводится каждые полгода.
In 2006, a major conference had been held on the matter, attended by representatives of virtually all religious denominations. В 2006 году была проведена крупная конференция по этому вопросу, в которой приняли участие представители практически всех конфессий.
The Paris conference will provide an opportunity for the international community to demonstrate its determination to improve the situation on the ground. Парижская конференция даст международному сообществу возможность продемонстрировать свою готовность помочь в улучшении обстановки на местах.
A stakeholder conference was held following this review to discuss some of the findings with a view to considering recommendations. После этого обзора состоялась конференция заинтересованных сторон, на которой обсуждались сделанные выводы на предмет формулирования рекомендаций.
In 2006 the main two-day conference was focused on labour market issues and especially to diversity at workplace. В 2006 году основная двухдневная конференция была посвящена вопросам, касающимся рынка труда и, в частности, разнообразия в сфере производственно-трудовых отношений.
UNESCO international conference of Non-Governmental Organizations, 14-16 December 2004, Paris, France, representatives attended as participants. Международная конференция неправительственных организаций, проводившаяся ЮНЕСКО, 14 - 16 декабря 2004 года, Париж, Франция.
This important conference will also set the framework for action of the Movement in the coming four years. Эта важная конференция также будет служить платформой для действий Движения в предстоящие четыре года.
A subregional conference was also held in Benin and was attended by the Registrar of the Court. Кроме того, в Бенине была проведена субрегиональная конференция, в которой приняла участие Секретарь Суда.
The conference was organized by the University of Madison and established an international research network on private military and security companies. Эта конференция была организована Медисонским университетом, и на ней была создана международная научно-исследовательская сеть по проблемам военных и охранных компаний.
The regional conference for Africa was held in Abuja, from 24 to 26 August 2008. Региональная конференция стран Африки была проведена в Абудже 24 - 26 августа 2008 года.
The Doha review conference to be held in December 2008 opens the prospect for a new initiative on financing the United Nations system. Дохинская конференция по обзору, которая состоится в декабре 2008 года, открывает дорогу для новой инициативы в отношении финансирования системы Организации Объединенных Наций.
The Annapolis conference of 27 November 2007 gave new impetus to direct negotiations between President Abbas and Prime Minister Olmert. Конференция, состоявшаяся в Аннаполисе 27 ноября 2007 года, придала новый импульс прямым переговорам между президентом Аббасом и премьер-министром Ольмертом.
Such a conference should complement national and regional efforts to promote road safety and bring together transport, infrastructure and health ministers. Такая конференция дополнит национальные и региональные усилия по содействию безопасности дорожного движения и сведет вместе министров транспорта, инфраструктуры и здравоохранения.
It was suggested that such a conference would allow UNCTAD to assess the impacts of financial crises on developing countries and propose mitigation strategies. Было высказано мнение о том, что подобная конференция позволила бы ЮНКТАД провести оценку последствий финансовых кризисов для развивающихся стран и предложить стратегии по смягчению их последствий.
The conference made recommendations on ways and means of strengthening cross-border security in the Central African subregion. Конференция сформулировала свои рекомендации относительно путей и средств укрепления трансграничной безопасности в субрегионе Центральной Африки.
Shaikh Tantawi said the conference is a new means for enhancing cooperative relations among the members of the Ummah. Шейх Тантави сказал, что Конференция является новым средством для укрепления отношений сотрудничества между членами Уммы.