Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
In addition, five Governments considered that a conference could elicit or promote the ratification of existing international instruments. Кроме того, по мнению правительств пяти стран, конференция могла бы добиться или содействовать ратификации существующих международных документов.
Eight countries suggested that a conference might contribute to improving the management and control of international migration. Восемь стран высказали мысль о том, что конференция могла бы внести вклад в улучшение деятельности по управлению международной миграцией и контролю за ней.
Another eight countries considered that a conference would encourage dialogue between countries of origin and destination and enhance bilateral or multilateral cooperation. По мнению других восьми стран, конференция будет содействовать диалогу между странами происхождения и странами предназначения и укреплению двустороннего и многостороннего сотрудничества.
In fact, two Governments expected that a conference might promote or yield bilateral agreements. По сути дела, правительства двух стран ожидали, что конференция сможет содействовать заключению двусторонних соглашений.
The conference should set limited objectives, because of the political sensitivity of migration issues. Конференция должна наметить ограниченные по своему масштабу задачи, учитывая политическую значимость проблем миграции.
OECD expected that the conference could provide an opportunity to facilitate a dialogue between sending and receiving countries and focus on regional approaches. ОЭСР надеется, что конференция сможет способствовать диалогу между странами происхождения и принимающими странами и уделит особое внимание региональным подходам.
A conference was held in 1992 at Barcelona, entitled "Empowering Filipinas in Europe". В 1992 году в Барселоне состоялась конференция на тему "Предоставление более широких прав филиппинкам в Европе".
The Kyoto conference marks the beginning of the second decade in this joint activity. Конференция в Киото знаменует начало второго десятилетия такого сотрудничества.
A conference on this topic will be held in November 1999 in Kuala Lumpur, Malaysia. В ноябре 1999 года в Куала-Лумпуре (Малайзия) была проведена конференция по этой теме.
It has been suggested that the proposed conference should be a political event, with the primary purpose of producing a political declaration. Высказывалось мнение о том, что предлагаемая конференция должна стать политическим событием, главная цель которого - принять политическую декларацию.
Besides the question of illicit trade, the conference could also examine the consequences of this trade. Помимо вопроса о незаконной торговле конференция могла бы также обсудить последствия такой торговли.
The context of this resolution suggests that the conference should focus on small arms manufactured to military specifications. Контекст этой резолюции указывает на то, что конференция должна быть посвящена стрелковому оружию, изготавливаемому по военным спецификациям.
The conference should equally adopt a programme of action encompassing all areas of possible international cooperation in small arms. Конференция должна также принять программу действий, охватывающую все направления возможного международного сотрудничества в области стрелкового оружия.
The international conference should serve as an occasion to adopt an international action plan for this purpose. Международная конференция может явиться поводом для принятия международного плана действий в этой области.
I am confident that the upcoming conference will show a continued willingness of the international community to support the peace process. Я уверен, что предстоящая конференция продемонстрирует сохраняющееся желание международного сообщества оказывать поддержку мирному процессу.
The rationale for holding such a conference should not be difficult to explain. Нетрудно объяснить, зачем созывается такая конференция.
A conference to review the implementation of this Agreement will be held every five years in turn, in one Party's territory. Конференция по рассмотрению осуществления настоящего Соглашения будет проводиться каждые пять лет поочередно на территории каждой из сторон.
Part of this campaign since 1996, the IDNDR Internet conference in 1999 attracted 700 participants from 60 countries. Одно из мероприятий этой кампании, проводимое с 1996 года, конференция по Интернет в рамках МДУОСБ привлекло в 1999 году 700 участников из 60 стран.
The conference attracted a wide audience from among the public, private and NGO sectors. Конференция привлекла большое число участников из представителей общественности, частного сектора и НПО.
One United Nations commodity conference was convened during the period in question. В течение рассматриваемого периода была созвана конференция ООН по одному из сырьевых товаров.
The forthcoming Partners for Development conference at Lyon would provide an ideal opportunity for progress to be made in all those respects. Предстоящая Лионская конференция "Партнеры в целях развития" открывает идеальные возможности для достижения прогресса на всех этих направлениях.
To mark IBA's fiftieth anniversary, a special celebratory conference was held in New York with a closing ceremony in the United Nations building. В честь пятидесятой годовщины МАЮ в Нью-Йорке была проведена особая юбилейная конференция с церемонией закрытия в здании Организации Объединенных Наций.
The conference was filmed and the resulting video is available on the UNRISD Web site. Конференция была снята на кинопленку, и видеофильм имеется на странице ЮНРИСД в сети Интернет.
Pakistan is therefore prepared to adhere to the CTBT before that conference takes place. Поэтому Пакистан готов присоединиться к Договору прежде, чем состоится Конференция.
A conference held in New York in April 1998 focussed on ageing and urbanization. В апреле 1998 года в Нью-Йорке была проведена конференция по теме "Старение и урбанизация".