Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conference - Конференция"

Примеры: Conference - Конференция
The debate reflected broad agreement that the Doha conference must provide new impetus to the implementation of the Monterrey Consensus. Дискуссии продемонстрировали широкое совпадение мнений относительного того, что Дохинская конференция должна придать новый импульс процессу реализации Монтеррейского консенсуса.
The Cairo conference was one of the most successful conferences and its outputs were balanced. Каирская конференция была одной из самых успешных, а ее итоги - взвешенными.
The conference appealed to all Somali parties to disarm voluntarily and return looted property. Конференция призвала все сомалийские группировки добровольно сложить оружие и вернуть награбленную собственность.
The conference also called for an effective government to be created, with members chosen from inside and outside the Transitional Federal Parliament. Конференция также потребовала создания эффективного правительства, члены которого должны избираться в Переходном федеральном парламенте и за его пределами.
In subsequent consultations with the host government, it was agreed that the conference would take place on 21-22 October. В ходе последующих консультаций с правительством принимающей страны было решено, что эта конференция состоится 21-22 октября.
Its activities in that regard included a national conference on combating gender-based violence in cooperation with the Ministry of Women's Affairs. К числу проведенных в этой области мероприятий относится национальная конференция по борьбе с гендерным насилием, организованная в сотрудничестве с министерством по делам женщин.
The conference also aimed to promote better international and regional cooperation, and to facilitate the exchange of information on good practice and experiences. Конференция была также нацелена на совершенствование международного и регионального сотрудничества и на содействие обмену информацией о позитивной практике и имеющемся опыте.
The conference opened with a high-level panel, which included the Acting United Nations High Commissioner for Human Rights. З. Конференция открылась проведением дискуссионного форума высокого уровня, в котором участвовал исполняющий обязанности Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The fourth session of the conference of the Parties to the Convention currently taking place in Vienna provided an opportunity to do so. Четвертая Конференция государств - участников Конвенции, которая проходит в настоящее время в Вене, предоставляет для этого отличную возможность.
An initial conference will be held from 11 to 13 August 2009 in Buenos Aires. Первая посвященная этому конференция будет проведена 11-13 августа 2009 года в Буэнос-Айресе.
The conference was held on 18 and 19 September 2008 in Sofia. Эта Конференция состоялась 18 - 19 сентября 2008 года в Софии.
A first conference on digital solidarity and financing would be held in November 2008 to identify priorities and negotiate an international convention. Первая конференция по вопросам цифровой солидарности, которая состоится в ноябре 2008 года, определит приоритеты и обсудит разработку международной конвенции.
A conference on that topic had recently been held in Erbil, attended by the seven northern governorates. Недавно в Эрбиле была проведена конференция по этому вопросу, в которой приняли участие представители семи северных мухафаз.
The aim of the conference was to present the current mechanisms for suppressing trafficking in persons, which were developed during the five preceding years. Конференция ставила целью ознакомить участников с нынешними механизмами пресечения торговли людьми, которые были разработаны за последние пять лет.
The conference meets twice a year to discuss current issues, pursue projects and exchange information and experience. Конференция собирается два раза в год для обсуждения актуальных вопросов, реализации проектов и обмена информацией и опытом.
The committee's efforts culminated in a major conference on the universal periodic review and the lessons to be learned from the process. Кульминацией усилий комитета стала крупная конференция по вопросам универсального периодического обзора и опыта, который можно извлечь из этого процесса.
First dialogue conference on criminal justice and Yemeni legislation Первая конференция по диалогу в области уголовного права и законодательства Йемена
This year's conference focused on five primary topics: З. Конференция этого года была сосредоточена на пяти основных темах:
The Warsaw conference, with its intellectual dimension and broad range of topics, joined the mainstream of the ongoing discussion. В главное русло текущей дискуссии входит и варшавская конференция с ее интеллектуальным разрезом и широким комплексом тем.
We hope that the conference in Vienna will provide positive momentum and enable the conclusion of a treaty in the near future. Мы надеемся, что конференция в Вене генерирует позитивную динамику и позволит произвести заключение договора в ближайшем будущем.
In 2000 there was a conference on violence. В 2000 году состоялась конференция по проблемам насилия.
A two-day conference on human trafficking and human smuggling was held on Aruba in June 2008. В июне 2008 года на Арубе была проведена двухдневная конференция по вопросам борьбы с торговлей людьми и незаконным провозом людей.
A conference has also been held for personnel officers. Для сотрудников кадровых служб была также организована конференция.
Article 33: Consultative conference on Eastern Sudan Peace Agreement Статья ЗЗ: Консультативная конференция по соглашению об установлении мира в Восточном Судане
In addition to its rich agenda, the Warsaw conference offered a unique opportunity to explore the history of nuclear disarmament. Помимо своей насыщенной повестки дня Варшавская конференция обеспечила возможность для изучения истории ядерного разоружения.